第10部分(第2/5 頁)
》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》
吃過晚飯以後,松陽坐在庭院邊的迴廊上吹晚風,緩解一下酒醒後的頭痛。高杉抱著一把三味線走出來,在他身邊坐下。
“怎麼,晉助想給我彈一曲嗎?”
高杉邊調絃邊點頭。
三味線的聲音響起來的時候,銀時和桂也被吸引過來了,擠在松陽身邊聽。
高杉彈的曲子松陽並未聽過,可能是他自己譜的曲。於是他饒有興趣地聽高杉邊彈邊唱。
“あなたが生まれたときはまだ私生まれていなかった。”
“私が生まれたときはもうあなた白髪のお爺さん”。
“遅れて生まれて恨まれて早い生まれを恨みます。”
“あなたが生まれたときはまだ私生まれていなかった。”
“私が生まれたときはもうあなた白髪のお爺さん。”
“時を同じく生まれたら日々仲睦まじく暮らせたに。”
少年的嗓音清越乾淨,配著三味線的錚錚聲響別有一番味道。松陽靜靜地聽了半晌,覺得歌詞似乎有些不太押韻,感覺像是從別的語言翻譯過來再重新填詞的一樣。
高杉似乎側眸看了他一眼,然後繼續旁若無人地彈唱著。而松陽撐著下巴聽了一會兒,聽到他唱到第二遍“私が生まれたときはもうあなた白髪のお爺さん(當我出生的時候你已白髮蒼蒼)”的時候,腦海中突然閃過他桌上的《全唐書補集》。
君生我未生,我生君已老。
君恨我生遲,我恨君生早。
君生我未生,我生君已老。
恨不生同時,日日與君好。
他原本就不是這個世界的人,所以天朝文字他一看就能懂。但是他沒想到高杉能夠自學到這個地步,不但準確地翻成日文,還能根據這首詞的意思做出旋律悽婉的曲子。想到這裡,松陽露出了溫柔的笑容。
然而高杉的曲調戛然而止。紫發的少年抬眼看著他笑,臉上的表情似乎有點緊張:“老師,怎麼了?”
“不,只是覺得晉助很聰明罷了,那麼快就學會了一首詞。”松陽溫和地摸摸他的腦袋。
被誇獎的高杉並沒有露出高興的表情,只是低聲說:“只是這樣?”
“嗯?”松陽疑惑地歪過頭看他。
“不,沒什麼。”高杉重新抱起三味線,繼續彈唱起來。他學會的詞不多,只通了這幾句而已,所以他也只是一遍一遍地彈唱這幾句。少年望著夜空輕聲彈唱著,眼神淡淡。
趴在松陽身邊吃丸子的銀時聽了兩三遍以後突然皺眉:“老師,這歌詞是不是情詩啊?”
桂:“噢噢噢噢?”
高杉沒有理會他繼續彈唱著,表情依舊是淡淡的沒有什麼變化。
“是啊。”松陽笑著回答道,“是一首很悽美的情詩改編過來的。晉助唱的只是上半部分,下半部分則是對方的回應了。”
高杉碧綠色的眸子閃爍了一下,將手中的三味線遞給他:“老師,學生也看過這首詩的下半段,但是時間不足,不能完全翻成歌詞。不如老師繼續唱完它?”
松陽正要接過,銀時卻已經劈手奪走了三味線:“是是~晉助君已經唱了一曲了,接下來請大家欣賞銀醬的表演~”
松陽無奈地按住了另一邊似乎馬上就要撲過去把銀時揍一頓的高杉,安慰道:“沒事,下次還有機會。如果你真的那麼感興趣的話,我可以把這首詞翻給你看。”
一向聽話的學生一反常態地強硬:“我不要看你翻這首詞,我要聽你唱!”
“老師今天已經彈了很久,再彈的話明天他肯定拿不了書了。”銀時抱著三味線站在另一側,居高
本章未完,點選下一頁繼續。