第31頁(第1/2 頁)
「關於這鳥的一陣驚慌,那都是些什麼?」警官皺著眉頭說道。
「並不是一陣驚慌。我正好尋找資訊。你的名字是什麼,你在這裡多長時間了?」
「日內瓦&iddot;歐&iddot;馬拉。三個星期。」現在她感到害怕了,並且看上去她性格上有著愚蠢的乖僻,情緒也不好。
「你照顧這鳥嗎?」
「她照顧。但她有一星期不在這裡了‐‐她有病‐‐」 她態度有了些改變,她帶著日耳曼人的輕蔑,用手指著可紐梅,「這樣,我必須給它牛肉和蛋,以及那東西,並且,這個魔鬼從籠子裡溜出來了,飛到後院,於是我們有了追逐它的可怕的時間。它不肯從房頂上飛下來。我想蕾絲小姐肯定會發作,她那樣瘋狂。在那裡她想馬上解僱我。她總是解僱她的女傭人。埃爾西告訴我的‐‐那是最後的一個。除她之外的所有人。」
「你這個壞女孩!」可紐梅哭叫著,她的弄斜的眼睛閃著光,「你閉上嘴!」
「請停下。」麥可盧醫生說,而白人女孩再一次感到恐懼,逃走了。綠礎鳥又開始呱呱地叫了起來。
「把這可惡的東西拿走。」醫生疲憊地說。
「鳥。」特里&iddot;瑞說道,他看上去令人作嘔。
「你可以走了。」埃勒裡向可紐梅說道,而她則謙卑地彎著腰,帶著那鳥籠離開了。
埃勒里正要清除寫字檯上文具中的日本球時,一個矮胖的、穿著起皺的亞麻布西裝、帶著公事包的人跑進來,擦拭著他光禿的頭上的汙點。
「我是莫勒爾,」他在吱吱的叫聲中宣佈道,「蕾絲小姐的律師。你好,警官。你好,麥可盧小姐。啊,悲劇。無疑是哪個狂人幹的。而你,我已經看了你的照片‐‐當然了,埃勒裡先生。」他伸出了一隻濕手。
「是的,」埃勒裡說道,「我想你認識每一個人,不過,除了瑞先生。」
「瑞先生。」莫勒爾斜著眼看了看說道,「怎麼回事?」‐‐特里&iddot;瑞看了看他的濕手‐‐「哦‐‐現在,奎因先生,我們要幹什麼?」
「你已經讀過這封信了嗎?」
「昨天讀過了。奇怪的是她沒有寫完,或者不是沒寫完。也許她在‐‐我是說,在她能結束之前就‐‐」律師咳嗽起來。
「那麼是誰把它弄皺的?」特里&iddot;瑞輕蔑地說道。
埃勒裡對他看了一眼,然後讀著這封信。信是寫在一張在小的、幾乎是科學地精確的手稿上,它的日期寫的是星期一下午。
親愛的莫勒爾:
我的記錄表明,我在歐洲的外國權利支付款額中,有確定數目的一筆錢未曾償付。如同你知道的那樣,最大的專案在德國,主要是從納粹黨人的法律在德國實行以來,出版商不得向國外的人支付。我希望你馬上,並且徹底、全面地調查整個一覽表‐‐有些書籍使用費應來自西班牙、義大利、法國和匈牙利,一些零星的報紙和系列作品應來自丹麥、瑞典以及其他等等國家‐‐並且,要努力得到直接的支付。看一看你是否能夠進行某種類似於哈德斯特與皮特格之間的協定;我知道信用檔案交換已經在一些作者中實行著,就像在他們的英國代理商和德國出版商之間實行的那樣。
「怎麼樣,」埃勒裡抬起頭來問道,「莫勒爾先生,蕾絲小姐請你查對她的外國使用費,她沒有文學代表嗎?」
「不要相信他們,絕對地信賴我。我是她的律師和代理商,並