第57頁(第2/3 頁)
迫使家父簽署一份自白書。每當我想到那笑面虎如何巧取豪奪時,我就‐&rdo;他一拳捶在桌面上,力道之強,連鐵壺也被震得一陣哆嗦。然後他冷靜地話鋒一轉:&ldo;那甚至算不上赤裸裸的敲詐。達特利甚至還沒有坦率或尖刻到那個程度。他從來不說:&l;索亞,我喜歡你那個18世紀的骨罈,拿來。&r;不,他說的是:&l;親愛的朋友,我喜歡那個18世紀的骨罈,你標價六十英鎊,不過我有把握,對一位老朋友,你會降價到三十英鎊。&r;他甚至並不視其為敲詐,而美其名曰&l;公平交易&r;。好吧,我可不做那種交易。老天在上,家父也不願意。懷文和我從來沒起過疑心,只是以為老人家腦子糊塗而已。但幾年下來,達特利的&l;公平交易&r;幾乎拖垮了公司,因為他是個忠實的常客。&rdo;
&ldo;你的道德定調還真夠高的,&rdo;德溫特冷冷評論道,&ldo;所以令尊像個英雄般憤然起義,一槍斃了他?&rdo;
&ldo;還有其他選擇嗎?&rdo;
&ldo;我不知道,&rdo;德溫特略顯粗率地答道,&ldo;這就是你我的區別所在。&rdo;
&ldo;可能吧。你是不是還想接著表演福爾摩斯的推理分析?我直接坦白會不會壞了你的好戲?&rdo;
&ldo;不好意思,你似乎以為這一切都源自私人恩怨。索亞,不是這麼回事。如果你還能記得的話,世界上除了你自己還有其他人,其他背負嫌疑的人。我唯一能想到的為自己洗脫嫌疑的方法‐&rdo;
&ldo;謬論。&rdo;索亞用拇指和食指打了個清脆的響指,&ldo;既然你知道家父殺了達特利,你也該心知肚明,他沒殺基廷。而警方感興趣的只有基廷。你把一個死人從墳墓裡拖出來,毫無意義。&rdo;
德溫特搖了搖頭,那淡淡的、狡黠的微笑始終未從臉上消失。
&ldo;恕難苟同。我已論證了警方最感興趣的一個問題:究竟是否存在一個名為&l;十茶杯&r;的秘密團夥。我已努力展示,而且我想我已成功地給出了令他們滿意的答案‐這個團夥純屬子虛烏有。而我也注意到,在這個問題上你一直試圖將他們引向歧途。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br
本章未完,點選下一頁繼續。