第131章 巔峰對決時刻(第2/3 頁)
王強:“語譯的發言人不是pr部門的人麼?肖總怎麼親自上臺?”
張家康皺眉。
肖一成上臺,他首先開啟了一段影片投影,同時,開啟了語譯翻譯3.0的機器。
所有人都不解其意,紛紛竊竊私語。
唯有林西,神色平靜,似乎對於肖一成的舉動並不意外。
螢幕上出現了一箇中年男人。他說著一口冰島語,再加上此人有些口吃,夾雜著一些俚語,導致他的話非常晦澀難懂。
臺下的與會人員紛紛抱怨:“這是什麼語言啊?怎麼一點也聽不懂呢?”“好像是冰島語吧?”“肖總這是什麼意思?他們不是冰島語系統出問題了嘛。”
肖一成不疾不徐,任由眾人討論評說。
董主任看著底下的人群,乾咳了兩聲,人聲頓時安靜了下來。
董主任:“請語譯發言吧。”
肖一成:“大家猜的沒錯,影片裡是一段冰島語,屬於北日耳曼語支。是公認的世界最難學的三大語言之一。而影片中的男子,不但結巴,還慣用俚語,即便是精通冰島語的譯者,恐怕也不能做到萬無一失。”
肖一成再一次按下影片,同時按下語譯3.0.語譯翻譯機竟然同步翻譯著男子的話:“……冰島的首都,雷克雅未克。被稱為“無煙城市”,連續多年被評為全球最幸福快樂的城市之一。管風琴結構的哈爾格雷姆教堂,也是冰島最大的教堂。其外形靈感來源於冰島沿海、火山附近高低錯落的岩石景觀,科幻如外星人的宇宙飛船,尤其在暴雪時候顯得格外魔幻……”
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
翻譯機播放完畢。
肖一成:“以上,是語譯翻譯機的精準翻譯,準確率在98.9%以上。對於消博會的翻譯工作,我堅信,華聲有的,語譯能有,華聲沒有的,語譯也會有!”
張家康臉色難看,瞥了林西一眼。
董主任:“噢?肖總倒是說說看,有什麼是華聲沒有,而語譯有的呢?”
所有人凝視著肖一成,靜待下文。
肖一成:“不破不立。”
董主任:“願聞其詳。”
肖一成:“過往做過的事,接觸過的人,這叫經歷。而經歷過後,有了自己的觀點和價值,這才叫經驗。但恕我直言,每一屆消博會的展商不同,面對的狀況不同,甚至連政策也會有所不同,今年的消博會是全新的,華聲所說的經驗,本質上來說是偽命題。”
肖一成一語激起千層浪。
張家康:“照肖總的意思,前四年華聲在消博會上都是無用功?肖總,詆譭對手,這手段可不光彩吶。”
肖一成:“張總稍安勿躁。”
所有人又安靜了下來。
肖一成:“只能說,華聲是在原地踏步而已。”
張家康:“以前怎麼不知道肖總如此善於詭辯?”
肖一成:“語譯的優勢有三。其一,穩定安全,絕不會因為譯員的身體狀態,情緒狀態而受到影響波動。其二,語譯翻譯機的互譯功能,覆蓋全球200個國家和地區,絕對不會出現上一屆缺少芬蘭語譯員的突發情況。”
消博局的領導表情鬆動,互相低語,頻頻點頭。
董主任:“那第三點呢?”
肖一成:“智慧翻譯的價效比,遠高於傳統譯員。當然,最重要的一點是,機器不需要給加班費。”
消博局的領導們忍不住笑了起來。
就連語譯眾人,頓時也如釋重負,一個個臉色都鬆快了起來。
毛毛更是忍不住對肖一成豎起了兩個大拇指。
佟欣與程耀相視一眼,彼此眼中都是喜悅。
董
本章未完,點選下一頁繼續。