第19頁(第2/2 頁)
戀不捨地坐了下來,不過,這幅畫遠觀也是別有韻味的。
他邊盯著那幅畫邊說:&ldo;法常是南宋末期的畫家,據說他俗家姓李,人稱李牧溪,他和日本的聖一國師是同門的師兄弟,傳說他畫的三幅畫被聖一帶到了日本,其中這幅《猿》被奉為經典,被命名為&l;牧溪猿&r;。&rdo;
老人在沙發裡,眯縫著眼睛靜靜地聽著,邊聽邊點頭,似乎是在讚許。
&ldo;那跟佛教有什麼關係?只能說這是個和尚畫的。&rdo;
&ldo;這可不是三言兩語說得明白的了。&rdo;謝惠仁說,&ldo;就說這幅畫的題材吧‐‐猿,就是佛家經常出現的符號。&rdo;
莎莉更加驚異地看著謝惠仁。
謝惠仁也不管她,自顧自說著,&ldo;你小時候聽過一個兒童故事嗎?說有隻猴子住在海邊,海里有隻海怪,要吃猴子的心,就騙他說對岸有好吃的,駝著他下了海。到了海中央,海怪說要吃猴子的心,猴子很機靈,說,我的心沒帶著呀,還在岸邊的樹上呢。海怪只好駝著猴子回來取心。&rdo;
&ldo;猴子一上岸,當然就溜之大吉了。&rdo;莎莉笑眯眯地接著他說,&ldo;這是個幾乎每個中國人小時候都看過的童話。&rdo;
&ldo;對啊。可是你知道嗎,這個故事最早就在古代印度的故事集《五卷書》(注釋31)裡。&rdo;
莎莉可真的吃驚了,&ldo;這是個印度故事?&rdo;
&ldo;可不是?很多人以為是個中國童話呢。&rdo;謝惠仁又說,&ldo;這個故事後來有很多版本,唐代有個叫張讀的人,他寫了一本很著名的小說集,叫《宣室志》,裡面就有這個故事的變異,說一個年輕人給父親治病,有人告訴他,他父親必須吃人心才能保活命。他有天在山裡看到個僧人,僧人說他願意效法摩訶薩埵王子捨身餵老虎,可以把自己的心貢獻出來,不過要在死之前飽吃一頓。等那個年輕人請他吃了飯後,僧人一下子跳到樹上,變成只老猿走了。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。