第51頁(第1/2 頁)
他隱藏在柱子裡。
謝惠仁輕鬆地靠在座椅裡,他感覺渾身舒展。這個謎,繞得可夠遠的。&ldo;渠隱於柱&rdo;,誰會想到竟然是一本在傳說中出現的書,而這本書,只有俗稱才叫《柱間史》。
這是誰設的謎?
誰會把謎設到藏傳佛教裡去?
謝惠仁暗自笑了,松贊乾布,在位時最大的貢獻是創造了西藏文字,而西藏文字,則是他派出的十幾個大臣,跋山涉水走到印度學習梵語,歷經坎坷回到西藏後,根據梵語拼音字母的發音和寫法創造的。據說,松贊乾布派出去的十幾個人,有的病死了,有的失蹤了,有的乾脆在印度不回來了,最後學成歸來的,只有兩三個了。
然而西藏文字卻最大程度地貼近了梵語的發音,由西藏文字翻譯的古印度佛教典籍,似乎更完整地保留了印度佛經的原汁原味,而且,藏傳佛教的典籍中,有很多是漢譯佛經中沒有的,或者是已經遺失的,只能從藏傳佛經中重新翻譯過來。現在比較熱門的學問,就是將藏語佛經翻譯成漢語,再與古代漢譯佛經對比,往往能有驚奇的發現。
現在,他們的車子已經接近鄉村的那間已經毀棄的寺廟了,謝惠仁還記得前一天看到的情景,大雄寶殿前的兩根柱子,曾經被火焚燒過。
正文 第55節:(55)
那裡,會藏著什麼呢?
只有佛祖知道。
謝惠仁想到這裡的時候,不禁笑了。
只有佛祖知道,這句話用在這裡可是太絕妙了。
突然,莎莉想起來什麼,又問道:&ldo;你不是說那本書早就失傳了嗎?&rdo;
&ldo;是失傳了,千百年來,談論這本書的人太多了,可是沒有人見過。也許它又被藏起來了,因為這本書的跋裡寫著,&l;此書極為難得,且不可輕易示之於人&r;。所以,得到它的抄本的本來就極少,而且藏在寺廟中,也不肯輕易拿出來。&rdo;
&ldo;那你怎麼知道的?&rdo;
謝惠仁笑了,他想逗逗莎莉,&ldo;看過電影《天下無賊》嗎?&rdo;
這和那本書有什麼關係?莎莉愣了,不過她很快就明白,這是謝惠仁慣用的解密方法,他總能想到一些好玩的事情,把那些複雜深奧的佛學知識跟生活聯絡起來。她點點頭,&ldo;看過,很有意思。&rdo;
&ldo;那你說,劉若英拜佛的地方是哪裡?&rdo;
&ldo;西藏啊。&rdo;
唉,謝惠仁暗自嘆氣,太多的人以為那就是西藏呢,還有人十分肯定地指出那就是布達拉宮、大昭寺什麼的,其實,這只不過是導演的移花接木,況且,導演也沒說那是西藏啊。
&ldo;不對,那是甘肅的拉卜楞寺,拉卜楞在藏語裡的原意就是&l;佛邸&r;,這是藏傳佛教很著名的一個寺,也是格魯派六大叢林之一。它可是個藏傳佛教的寶庫,僅僅圖書就有兩萬多函。這本《柱間史》就是他們的鎮寺之寶啊,據說是用銀汁寫的。&rdo;(注釋45)
莎莉驚訝地問:&ldo;啊?用銀汁寫的?你見過?&rdo;
&ldo;我倒沒見過,它可不是我這樣的人能見到的啊。不過,1982年,當時的十世班禪大師親自過問,將這本書出了藏文版,2000年,又出了中文版。如果早幾年,這個謎我也許就破不了啦。&rdo;
&ldo;不。&rdo;莎莉調皮地說,&ldo;那你也能破,我相信你。&rdo;
謝惠仁很幸福地笑了。
34
車子停在山腳下,兩個人步行上了山。這次謝惠仁穿了雙軟底的休閒皮鞋,走起山路來