第25頁(第1/2 頁)
&ldo;上帝啊,真是渾蛋!&rdo;他很憤怒地說,&ldo;這就是我給你帶來的麻煩。我應該想到的,除了這個還能因為什麼呢。但你什麼也沒說,那麼就讓我來說吧。&rdo;
&ldo;這沒什麼,事情就是這樣,我們都沒有辦法阻止。&rdo;
&ldo;我也許應該考慮一下,不應該把你牽扯到危險中。天知道你是多麼努力地要擺脫我。實際上,我想你已經用過了所有可能的辦法來把我趕走,除了這一個。&rdo;
&ldo;好吧,我知道你會討厭這個的。我不想傷害你。&rdo;
&ldo;不想傷害我?&rdo;
她突然意識到,這句話對他來說,一定極為荒謬。
&ldo;我的意思是,彼得,我知道我對你說過所有我能想到的最惡毒的話,但我也有我的限度。&rdo;她突然被憤怒擊中了,&ldo;我的上帝,你真的這樣想?你難道覺得我什麼卑鄙的事都幹得出來?&rdo;
&ldo;你只不過是用正當的方式告訴我,我在你面前晃來晃去,會讓你的生活不舒服。這完全正當。&rdo;
&ldo;我會嗎?難道你希望我告訴你,你在為了我的聲譽而讓步,可與此同時,我連讓步的資本都沒有?難道你希望我告訴你,你把我從驚慌失措裡救出來‐‐這點我必須謝謝你‐‐然後又把我推到陰險狡詐的名聲裡去?難道你希望我告訴你,我的名聲像一團爛泥,但你卻還像對待百合花一樣對待我?我可做不來這樣的偽君子。&rdo;
&ldo;我明白。事實是,我的存在只是讓你的生活多了點磨難。你沒直接說出來,只是因為你很寬容。&rdo;
&ldo;你為什麼非要看到這一部分的事實呢?&rdo;
&ldo;因為,&rdo;他一邊說,一邊劃亮一根火柴,把火苗湊近到卡片的一角,&ldo;我和那些持槍歹徒搏鬥都泰然自若,對於別的一些麻煩就更要面對了。&rdo;他把燃燒的紙片扔在託盤裡,然後把灰都擠到一起,這時,她又想起她在袖子裡發現的紙條。&ldo;雖然你沒有告訴我,但你不用因此責怪自己;我自己發現了。我現在承認失敗,跟你說再見了。可以嗎?&rdo;
絞殺交情(10)
白蘭地上來了。哈麗雅特盯著自己的手,盯著她的手指交纏在一起。彼得看了她一會兒,然後平靜地說:
&ldo;用不著如此嚴肅。咖啡都要涼了。不管怎樣,你知道,我總還是拿&l;不是你,而是命運征服了我&r;這句話來自我安慰。我應該時刻都能顯出百分之百的自尊和自信,這是最重要的。&rdo;
&ldo;彼得,我都不知道怎麼說到了這裡。今天到這兒來的目的,本是想告訴你放棄吧。但我現在卻糊塗了。我‐‐我‐‐&rdo;她抬頭看了他一眼,然後說了一句很令人震驚的話,&ldo;如果你因為持槍歹徒或者寫匿名信的人就從我生命裡消失的話,我還不如去死!&rdo;
他突然站了起來,快樂的高呼也突然變成痛苦不堪的呻吟。
&ldo;天哪!這些石膏繃帶!……哈麗雅特,你知道絞腸子的感覺吧?把你的手給我,我們會一直吵到吵不動為止。別!千萬別這樣。你不能在這個俱樂部裡哭,從來沒有人在這裡哭過。如果你非要讓我這麼丟臉,俱樂部委員會的人大概要找我麻煩。他們以後可能連女廁所都會一起關了。&rdo;
&ldo;彼得,對不起。&rdo;
&ldo;還有,別在我的咖啡裡放