第64頁(第2/3 頁)
哦!&rdo;我感到大為吃驚。
&ldo;也為你的隱匿手法表示祝賀。&rdo;他補充道。
我又&ldo;哦&rdo;了一聲。
&ldo;黑斯廷斯可不是這麼寫的,&rdo;波洛繼續說,&ldo;他寫的每一頁上都有許多&l;我&r;。他把自己的想法,以及自己的所作所為都寫了下來,而你‐‐你把自己的想法都隱藏起來了,只有一兩處偶爾提到自己‐‐而且寫的也是有關自己的生活情況,這一點我說得對不對?&rdo;他目光炯炯地緊盯著我,我的臉開始發燙。
&ldo;對這些材料你到底有什麼看法?&rdo;我不安地問道。
&ldo;你的意思是叫我坦率地說出我的看法。&rdo;&ldo;是的。&rdo;波洛不再開玩笑,他開始一本正經地說:&ldo;寫得非常詳細、非常精確。&rdo;接著他又很和氣地說:&ldo;你把所發生的事都如實地、一字不漏地記錄下來‐‐雖然對你自己的參與很少提到。&rdo;&ldo;對你有用嗎?&rdo;&ldo;有。說實話,這對我破案有很大的幫助。走,該去我家了。我們的節目馬上就要開始,我們得把舞臺好好地佈置一下。&rdo;卡羅琳在大廳裡,我猜想他非常想得到邀請跟我們一起去,波洛非常圓滑地處理了這個局面。
&ldo;我很想請你一起去,小姐,&rdo;他帶著遺憾的口氣說,&ldo;但在這關鍵時刻,這樣做不太明智。你要知道,今晚來的人都是被懷疑的物件,在他們中間我要揪出殺害艾克羅伊德先生的兇手。&rdo;&ldo;你確實這麼認為嗎?&rdo;我帶著懷疑的口氣問道。
&ldo;我看得出,你對我不太信任,&rdo;波洛冷冰冰地說,&ldo;你低估了赫爾克里&iddot;波洛,他的真本事你還沒領教過。&rdo;這時厄休拉從樓上走了下來。
&ldo;準備好了嗎,孩子?&rdo;波洛問道,&ldo;好吧,我們一起走。卡羅琳小姐,請相信我,需要我幫忙時,我一定鼎力相助。再見。&ldo;我們走了,卡羅琳猶如一條主人不願帶它出去散步的狗,只好站在前門的臺階上,目送我們遠去。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
本章未完,點選下一頁繼續。