第43頁(第1/2 頁)
&ldo;這個時期,比起氣溫,水溫更加暖和!本大爺才不會傻到去凍死。&rdo;
海上哧哧冷笑著,彷彿有滿腹壞水。他從夾克衫裡隨手拿出根煙,用桌上放著的打火機點燃了。
窗端望了一眼他的動作,從凳子上起身走近窗戶。大雪紛紛落下,且有繼續變大的傾向。雪花像被汙染的羽毛一般,在這陰沉沉的天空中四下飄舞。窗戶有兩層結構,以防止室內的暖氣向外洩漏,但窗玻璃表面卻冷得嚇人。這裡是&ldo;愛麗絲&iddot;鏡城&rdo;的一個房間。窗端他們很隨意地稱這間屋子是遊戲室。室內擺放了很多遊戲道具,角落的玻璃櫃內則有多種美國製紙牌,抽屜裡還放了很多桌面棋牌遊戲,地產大亨、蘇格蘭場、象棋、麻將等應有盡有。牆壁上自然掛著飛鏢的標靶。室內更擺著高階的撞球桌和上等的撞球桿。海上邀窗端玩一局撞球,但長時間的旅途奔波使後者相當疲倦,更何況他一大把年紀了,要和海上進行對等的比賽,委實有點困難。要知道,他最後一次摸撞球,都是幾十年前的事了!海上被窗端拒絕,興致索然地走向櫃檯,從裡面挑出幾瓶威士忌,返回桌邊向窗端勸酒。兩人遂你來我往地喝起了加冰的威士忌,打發掉了近一個小時。
窗端坐在桌前的沙發上,海上則坐在他對面。這男人原是刑警,有一雙炯炯有神的眼睛和嚴厲的面孔,身上的肌肉緊繃繃的,套著件寬鬆的深灰色夾克衫,多少緩和了一點他那過度結實的身材。
&ldo;那你喜歡哪種推理呢?&rdo;窗端問道。
海上從口中輕吐出一個煙圈,漫不經心地將視線投向窗戶那邊:&ldo;要我說啊,首先犯人必須很強,而且要強得不像話!不是被偵探一逼問就哭哭啼啼、坦白從寬的那種軟蛋,而且不會因這樣那樣的小事就掛掉,就像電影《虎膽龍威》那種。然後,那傢伙把和平生活著的傢伙們一個個全都幹掉!&rdo;
&ldo;你這……哪有推理性可談?&rdo;
&ldo;犯人的殘暴性就是推理本身,用那無法想像的殘暴將人挨個殺死。&rdo;
&ldo;簡直就是小成本製作的恐怖電影嘛!說是推理,更像是恐怖……不,該說是血腥才對。&rdo;
&ldo;本大爺說的不是推理這個型別,而是犯人何等冷酷,&rdo;海上斜斜搖晃著手上的玻璃酒杯,&ldo;唉……算了,現在說這個好像有點不合適,我辭掉刑警工作的理由,就是因為不管哪個犯人都只會犯一些可憐又無趣的案子!因為隔壁太吵了,就用球棒毆打鄰居;因為妻子外遇,就用刀殺了她!媽的!開什麼玩笑!身穿黑衣、手拿斧子的面具男人在哪裡?哪裡都沒有!既然沒有那種人,那麼要抓捕他的本大爺就不必存在了,這是存在性的危機啊!你能理解嗎?老爺子,用你喜歡的那種正統推理來說的話,就是永遠找不到會按照若山牧水[若山牧水(1885-1928),原名若山繁,對短歌、俳句、新體詩頗有造詣,一生出版歌集十四本,極度嗜酒,無酒便無法創作,亦不能揮毫,後因酒精中毒而死。
愛麗絲&iddot;鏡城 第一部分 殺人事件 第二章(3)
]的詩歌來殺人的傢伙呀!&rdo;
&ldo;先不提若山牧水。你的心情,老夫並非不能體會。&rdo;
&ldo;老爺子你也喝嘛!&rdo;
&ldo;酒對肝不好,你也少喝點。&rdo;
&ldo;是嗎?那好,老爺子對這棋盤有何看法?&rdo;
&ldo;嗯……&rdo;