第85頁(第1/2 頁)
&l;什麼事?&r;
&l;媽媽死了嗎?&r;他偷聽到了。
已經瞞不了他了。
&l;嗯。&r;
&l;‐‐我不哭。&r;
可是,豆大的淚珠已經從他的眼眶滾出來了。
我看著這個和我一點血緣關係也沒有的兒子,一股暖流湧上了心頭。隆史呀!你現在還
那麼小,我一定會好好地照顧你,讓你成為不會讓死者感到遺憾的、頂天立地的男人。這
是活著的我的責任。有一天我會清清楚楚地讓你知道這件事的始末,到時,我會接受你代
替已經死去的人給我的懲罰。
&l;隆史。&r;
&l;什麼?&r;
&l;你是爸爸和媽媽的兒子。&r;
&l;嗯。&r;
&l;不是&ldo;嗯&rdo;。&r;
&l;是‐‐爸爸。&r;
(1)日語的&l;和美&r;與&l;一美&r;的發音都&l;kazui&r;。(babyfish:在第五章4裡用&l;斑
鳩&r;與&l;次美&r;發音相同作了暗示~)
全書完
新書版後記
【non novel書系初版】
這本書是我在non novle書系出版的第一本書,所以我就暫且用這篇後記來代替自我介
紹。本書是&l;名偵探法月綸太郎系列&r;的第四本書(前三本列為講談社的novels書系)(1
)。初次看我的書的讀者們,如果你們喜歡這本書的話,敬請往前追看這一系列的書。
又,寫在這後面的文字,是針對已經知道這個系列的讀者而寫的,萬一因此讓不熟悉
這個系列的讀者感到不舒服,我在此致上歉意。
最近常有讀者對我提出這樣的問題:
&l;為什麼你的每一部作品都會改變風格?&r;
碰到這種問題時,通常我會以&l;因為厭煩了之前的風格&r;,或&l;不想千篇一律,想要
改變&r;之類打馬虎眼的話來回答。然而老實說,這樣的回答連我自己都覺得缺乏說服力。
如果可以進一步深思這個問題的答案的話,或許我會回答&l;因為覺得自己的風格還沒
有成熟,所以想重現自己身為幸福的讀者時期所看到的、令自己感到震撼的作品,藉著模
仿與不斷地嘗試錯誤,來打好基礎,並磨練自己的作家之路。&r;吧?但是這樣的回答可能會
被人反駁說,嘗試錯誤這種事,應該是在以作家身分出道之前就必須完成的事情!但是,如
果可以讓最近才開始看推理小說的年輕讀者,藉由看我的作品接觸到過去的大師名作,也
算是好事一件吧?總之,關於前面的那個問題,我現在會這樣回答。如果有人認為我的回答
態度太過消極而批評我,我想我會樂於接受。
和我以往的作品一樣,這個作品也以不分古今或東西的名家作品當作範例。為了不剝
奪喜歡追根究底的讀者的樂趣,我不會在此詳述引用的來源。不過,這次的風格有點雜,
這一點是很明顯的。我已有覺悟,這次一定也會像以往一樣招致批評。但是我所引用的,
都是會震撼我的內心的作品,所以&l;引用&r;是我對作者表達敬意的方式,我的作品算是獻
給作者的情書。
我希望讀者能夠明瞭我的這個想法。