第50部分(第3/5 頁)
打雷,而道德高尚的人就用不著恐懼了。宋王偃問唐鞅:“我殺的人很多,但是臣子們卻越來越不怕我,其原因是什麼呢?”唐鞅回答說:“君王懲罰的,全都不是好人。懲罰壞人,好人為什麼要害怕呢?君王想要臣子們害怕,不如不管他們好與不好都經常懲罰他們,這樣臣子們就會害怕了。”宋王按照他的話做了,群臣都感到害怕恐懼,於是宋國的大臣都極為恐懼。這是由於宋王胡亂施刑殺人,因此宋國上下害怕恐懼。因為懼怕雷電亂擊殺人,所以君子聽到打雷都變色動心。君子“懼雷電妄擊”而變色動心,就同宋國群臣害怕“宋王妄刑”而感到極大的恐懼一樣。
道虛篇第二四
【題解】
王充在本篇中,駁斥了“道家”(秦漢方士)和“儒書”上“得道仙去”,“度世(成仙)不死”的謬論,故篇名曰“道虛”。
道家有許多得道成仙的故事,儒書上又大加渲染,致使廣為流傳。王充不同意這個觀點,列舉了近十種當時廣為流傳的典型事例,逐一進行駁斥。他從歷史的角度指出:“淮南王劉安坐反而死,天下並聞,當時並見”;李少君“死於人中”;盧敖、項曼都離家求仙“終無所得”,怕人指責,便作“夸誕之語”“則言上天”,因此說他們“得道仙去”,甚至“舉家昇天”是不可能的,是沒有事實根據的。至於人“服食藥物”,“群谷不食”(不吃五穀),“恬淡無欲”可以“度世不死”的說法,王充指出:“吞藥養性,能令人無病,不能壽之為仙”,服藥過度反會中毒;人不飲食,“違所稟受”(違反生理本能),肯定要餓死;“草木無慾,壽不逾歲;人多情慾,壽至於百”,因此也是不可能的。他明確指出:“有血脈之類,無有不生,生無不死”,“夫人,物也。雖貴為王侯,性不異於物。物無不死,人安能仙”?“諸學仙術為不死之方,其必不成”!
道家“以為血脈在形體之中,不動搖屈伸,則閉塞不通。不通積聚,則為病而死”的積極說法,王充卻認為:“血脈之動,亦就不安。不安,則猶人勤苦無聊也,安能得久生乎”?
【原文】
24·1儒書言:黃帝採首山銅(1),鑄鼎於荊山下(2)。鼎既成,有龍垂鬍髯下迎黃帝(3)。黃帝上騎龍,群臣、後宮從上七十餘人,龍乃上去。餘小臣不得上,乃悉持龍髯。龍髯拔,墮黃帝之弓。百姓仰黃帝既上天,乃抱其弓與龍鬍髯籲號。故後世因其處曰“鼎湖”(4),其弓曰“烏號”。《太史公記》誄五帝(5),亦云黃帝封禪已(6),仙去,群臣朝其衣冠,因葬埋之(7)。曰,此虛言也。
【註釋】
(1)首山:傳說在今河南省襄城縣南五里。
(2)荊山:傳說在今河南省閿鄉縣南三十五里。
(3)髯(r2n然):面部兩側的鬍子。
(4)《史記·封禪書》和《漢書·郊祀志》“因”後有“名”字,可從。名:起名,命名。
(5)《太史公記》:即司馬遷《史記》。誄(l7i壘):敘述死者生平,表示哀悼。
(6)封禪(sh4n扇):古代帝王到泰山祭天叫“封”,到泰山以南梁父山祭地叫“禪”。以後稱築壇祭天叫封,闢基祭地做禪。
(7)以上事參見《史記·封禪書》。
【譯文】
儒者的書上說:黃帝開採了首山的銅,到荊山下去鑄鼎。鼎鑄成了,有條龍垂下鬍子髯須伏在地上迎接黃帝。黃帝爬上去,騎在龍背上,群臣,宮中嬪妃又跟看爬上去七十多人,龍才上天離開。其餘的小臣沒有能上去,於是都揪著龍的髯須。龍的髯須被拔斷,還弄落了黃帝的弓。老百姓抬著頭看著黃帝已上天,於是抱著他的弓和龍的斷鬍子呼喊。所以後代因此稱這個地方叫“鼎湖”,稱這張弓
本章未完,點選下一頁繼續。