會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡逢遇 > 第96部分

第96部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

(2)縕(yùn運):新舊混合的絲綿。

(3)墆(dié蝶):通“垤”,小土山。這裡指山腳。

(4)長狄:傳說是古代一個長得高大的邊遠地區民族。

【譯文】

因此能講解一種經書的是儒生,能博覽古今的是通人,能摘引傳書來寫報告提建議的是文人,能精心思考寫文章連結成書的是鴻儒。所以儒生超過一般人,通人勝過儒生,文人超過通人,鴻儒又超過文人。因此,鴻儒是所謂超而又超的人。以罕見的超人,去跟儒生相比,等於拿高貴華麗的車子跟破車相比,拿精緻華美的絲繡跟舊袍相比,它們之間相差太遠了。如果跟一般人相比,即使拿泰山頂比山腳,拿長狄人的頸比腳掌,也不足以說明。山丘以泥土石頭為主體,山中要是有銅鐵,就是山上罕見的東西。銅鐵雖已罕見,有時還會挖出金子玉石。鴻儒就是世上的金玉,罕見又罕見。

【原文】

39·3奇而又奇,才相超乘(1),皆有品差。儒生說名於儒門(2),過俗人遠也。或不能說一經,教誨後生;或帶徒聚眾,說論洞溢,稱為經明。或不能成牘,治一說;或能陳得失,奏便宜,言應經傳,文如星月。其高第若穀子雲、唐子高者,說書於牘奏之土(3),不能連結篇章;或抽列古今,紀著行事,若司馬子長、劉子政之徒,累積篇第,文以萬數,其過子云、子高遠矣,然而因成紀前,無胸中之造。若夫陸賈、董仲舒論說世事,由意而出,不假取於外,然而淺露易見,觀讀之者,猶曰傳記。陽成子長作《樂經》(4),楊子云作《太玄經》(5),造於助思(6),極窅冥之深(7),非庶幾之才,不能成也。孔子作《春秋》,二子作兩經,所謂卓爾蹈孔子之跡,鴻茂參貳聖之才者也(8)。

【註釋】

(1)超乘:躍上戰車。這裡是超越,超過的意思。

(2)說(shuì稅):通“稅”,停留。這裡是寄託的意思。

(3)說書:這裡是引經據典的意思。土:根據文意,疑是“上”字形近而誤。遞修本作“上”,可證。

(4)陽成子長:姓陽成,名衡。東漢初蜀(今四川)人。曾補《史記》,作《樂經》,皆佚失。

(5)《太玄經》:揚雄著,共十卷。體裁模擬《周易》,內容則是儒、道、陰陽三家的混合體。書中提出以“玄”作為宇宙萬物根源的學說。強調如實地認識自然現象的必要,並認為“有生者必有死,有始者必有終”,駁斥了神仙方術的迷信。

(6)助:疑係“眇”形近而誤。上文“眇思自出於胸中”,義與此同,可證。(7)窅(yǎo咬):深。冥(míng明):暗。深:這裡指深奧的道理。(8)參:同“參”。參貳:並列為三,並列為二,意思是相提並論。

【譯文】

才能突出還有突出的,他們才能相互超越但總有高低之分。儒生託名在儒門,遠遠超過一般人。可是有的不能講解一種經書,教誨後代子孫;有的卻能率引眾多學生,講解透徹內容豐富,能稱作通曉經書。有的不能寫完一份公文,提出一種主張;有的卻能陳述國家政治得失,提出適宜的建議,而且言論符合經傳,文章如星月一般燦爛。他們象穀子雲、唐子高一樣優秀,能在報告和意見書上引經據典,卻不能連結起來寫成文章;有的能把古今事選取排列出來,把往事記載下來寫成書,象司馬遷、劉子政這些人,累積材料編成篇目,文章數萬言,他們遠遠超過穀子雲、唐子高,然而是沿襲以前現成的記載,沒有自己心中的創造。至於陸賈、董仲舒評論國家大事,隨心說出,不憑藉外在條件,然而卻內容淺顯易懂,讀者還叫它傳記。陽成子長作《樂經》,楊子云作《太玄經》,都是在精心思考後創造出來的,所以能窮盡深遠難

目錄
絕世戰兵(韓娛同人)[韓娛]你TM不要跟我搶孩子狂女傾天天武之途重回父母離婚前活在四合院
返回頂部