會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡效力篇 > 第186部分

第186部分(第3/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

作非為。

【譯文】

能夠用筭計算的東西是因為它的數目小,能夠用升斗量的東西是因為它的數量少。數目非常大,用筭就不能計算了;數量非常多,用升和斛就不能量了。稍微有一點特殊名聲的行為,又產生在一個衰亂而容易顯示節操的時代,所以節操行為顯著而名聲傳遍天下。飄洋過海的人,辨別不清方向,是因為海洋太大了;航行於河溝之中,誰都能辯別船隻的行跡,是因為河溝小。河溝小就容易辨認方向,衰亂的時代也容易發現人的節操。所以社會不危亂,奇特的行為就不會被發現;君王不昏庸,忠臣的節義就不會樹立。崇高的節操,產生於戰亂不安的朝代;清高的品行,顯現於衰亂的社會。

【原文】

80·16以全身免害,不被刑戮,若南容懼“白圭”者為賢乎?則夫免於害者幸,而命祿吉也,非才智所能禁,推行所能卻也。神蛇能斷而復屬,不能使人弗斷。聖賢能困而復通,不能使人弗害。南容能自免於刑戮,公冶以非罪在縲紲,伯玉可懷於無道之國,文王拘羑里,孔子厄陳、蔡,非行所致之難,掩己而至,則有不得自免之患,累己而滯矣。夫不能自免於患者,猶不能延命於世也。命窮,賢不能自續;時厄,聖不能自免。

【註釋】

南容:南宮适(kuò括),字子容。參見28·11注。白圭:原指君王及大臣行禮時拿在手中的一種玉器,這裡指《詩·大雅·抑》中的四句詩:“白圭之玷(diàn店),尚可磨也;斯言之玷,不可為也。”大意是:白圭上的汙點可以磨掉,言語中的錯誤卻無法挽回。懼白圭:指南宮适被用白圭作比喻的詩句所震驚。據《論語·公冶長》和《論語·先進》記載,孔子很讚賞南宮适,說他是一個在國家有道時會有官做,在國家無道時不會受刑罰的人,並因為南宮适反覆誦讀用白圭作比喻的詩句,就把自己哥哥的女兒嫁給了他。

命祿:即祿命。

推:據文意,疑當作“操”方可通。

屬(hǔ主):連線。

縲紲(léixiè雷謝):捆綁犯人的繩索,後用以比喻監獄。以上事參見《論語·公治長》。伯玉:蘧(qú渠)伯玉。參見28·51注。以上事參見《論語·衛靈公》。事見《荀子·宥坐》。

掩:掩襲,突然侵襲。

累:牽累,損害。滯:阻滯,這裡指處於困境。

【譯文】

把保全自己免遭侵害,不被刑罰殺戮,像南宮适那樣被“白圭”詩句所震驚的人稱為賢人嗎?那些免於受到侵害的人是僥倖,是祿命吉利,並不是靠才智慧禁止,靠操行所能避免的。神蛇能使它斷開的軀體再連線起來,但卻不能讓人不斬斷它。聖賢能使自己從困境中解脫出來,卻不能讓人不加害於他。南宮适能自己免於刑戮之難,公治長無辜地被關在監獄中,蘧伯玉在危亂的國家裡能深藏自己的政治主張,周文王被拘禁在羑里,孔子被圍困在陳、蔡之間,這都不是操行不好帶來的災難,災難突然侵襲自己,就會有自己無法避免的災難,使自己牽連受害而陷入困境。不能自免於禍患的人,就不能在世間延長壽命。壽命到了盡頭,賢人也不能自己使它延長;時運該當受困,聖人也不能自免。

【原文】

80·17以委國去位、棄富貴就貧賤為賢乎?則夫委國者,有所迫也。若伯夷之徒,昆弟相讓以國,恥有分爭之名,及大王亶甫重戰其故民,皆委國及去位者,道不行而志不得也。如道行志得,亦不去位。故委國去位,皆有以也,謂之為賢,無以者,可謂不肖乎?且有國位者,故得委而去之,無國位者何委?夫割財用及讓下受分,與此同實。無財何割?口飢何讓?“倉稟實,民知禮節;衣食足,知榮辱。”讓生於有餘,爭生於不足。人或割財助用,袁將軍

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
凡歸示逆劍狂神錯跟總裁潛規則仙道毒途超人學校小鎮情仇
返回頂部