第57頁(第1/4 頁)
這樣玩弄文字把戲,有違他的科研操守,但他隱約有種預感,只有這麼說才有機會再次見到尼斯。因此,把話說出口的時候,他並沒有自己預想的那麼愧疚不安。
作者有話要說: 最近搬家,事情有點多,抱歉更新緩慢。
☆、遊輪上的第二個白天
陳鷗坐在餐廳,興致索然地對付著午餐:一隻白煮蛋,兩片烤麵包,一杯帶吸管的鮮榨果汁。
看不見東西使他喪失了平衡感,也使其餘感知意外靈敏。上船後的一個下午、一整個夜晚以及一個上午,他的身體都在隨船體微微搖擺,結果暈船暈得一塌糊塗。同時,由於雙目不便,無法體面享用需要刀叉、勺子的菜餚湯品,又拒絕在公眾場合被餵食,他只好用白煮蛋之類簡便食物果腹。而這些毫無滋味可言的東西,更加敗壞了他本來因暈船就所剩不多的胃口。
耳畔響起了一個聲音:&ldo;您的食譜太健康了,我很欽佩您的自制力。&rdo;
馬埃爾。只要陳鷗出現在遊輪的公共區域,十五分鐘內一定會聽到他的聲音。
座椅與地毯的細微摩擦聲。馬埃爾笑道:&ldo;您看起來胃口不佳,是因為那位年輕的朋友沒跟在您身邊?&rdo;
陳鷗對他的打趣付之一笑。他是個傳統的人,非常注意保護隱私,自認和馬埃爾還沒熟到可以討論私生活的地步。
馬埃爾笑著轉移了話題,問:&ldo;我聽說教授把大部分遺產留給了尼斯?&rdo;
以他的訊息渠道,知道這些一點都不稀奇。陳鷗點點頭,情不自禁想起了宣讀遺囑當天。尼斯比他還驚訝,心裡一定有無數疑問。但他那些日子失魂落魄,無法給尼斯半分安慰。
最近一年,他不斷回想和尼斯在一起的日子,發現幼童及少年尼斯在記憶中漸漸淡出,心情大概與沙漠旅人眼看水囊漏水卻無計可施時差相彷彿。不同的是,恐慌之餘他還留有一分雀躍與期待。當少年尼斯完全消失,取而代之的是青年時候的他,眼神複雜而憂傷,常常裹挾著歐洲的花香和音樂闖入他的夢。而每一個夢,都以他推開門,扶起睡在地毯上的尼斯而告終。
他開始求助一向瞧不起的心理學,瞞著馬丁和夏爾去看心理醫生,講述自己的夢。大部分心理醫生的解讀和建議都大同小異,除了一位。
&ldo;扶起他之後呢?你們做了什麼?&rdo;他頭都不抬地問,雙手飛快地向電腦鍵入診斷意見。
陳鷗舌頭似乎被牢牢鉗制住了,最後帶著醫生的診斷書逃出了診所。
&ldo;潛意識抹掉了後續夢境。得不到滿足的慾望日益強烈,幹擾了深層睡眠。&rdo;
懷疑喬治為尼斯假扮後,陳鷗因暈船而疲憊不堪的神經越發緊張。馬埃爾的問話對他的情緒正是雪上加霜。
馬埃爾笑道:&ldo;難怪您不愉快。換了是我一定立刻組織律師團。因為分配不公而導致爭產糾紛,是做長輩的恥辱。我經常懷疑這是不是有些長輩控制年輕人的手段。&rdo;
輕微的腳步聲停在了身邊。陳鷗不由自主繃緊了身體,但很快帶著失望放鬆下來。客房經理愉悅地向他們問好。馬埃爾笑著說:&ldo;我要替陳教授抗議。他在世界最豪華的遊輪上,坐在米其林三星餐廳裡,午餐卻只能吃白煮蛋。您一定能讓廚房提供更加美味的食物。&rdo;
他的口氣是那麼親切隨和,經理立刻答應了。陳鷗一再辭謝,他不願領馬埃爾的人情。但經理態度非常堅決,聲稱陳鷗只吃水煮蛋和全麥麵包是對餐廳的侮辱。不一會兒,廚房領班被請了過來,弄明白原委後笑嘻嘻地出了幾個主意。
&ldo;我們可以做松茸鱈魚卷、檸檬蝦球蛋卷、鮮貝蒸餃,每樣都滋味鮮