第 84 章 84(第3/4 頁)
的殘忍舉措可以輕易突破們的想象。
……到底是什麼樣的才能有膽娶這麼一位老婆啊,詹姆斯·戈登忍不住在心裡腹誹。
“我們有必須要見她的理由。”
蝙蝠俠堅持說道:“為此,我願意支付她所開出的代價。”
“代價……噢。”
埃裡克王原本有些輕巧的表情發生了變化,從靠背椅上坐直了,略顯嚴肅地注視著前的兩位來客:“看來你們有和魔女打交道的經驗。”
“是的,實際上,我的一位……一位朋友,就是個魔女。”
蝙蝠俠說到“朋友”的時候其實猶豫了一——他不很確定魔女視角的朋友和類定義的這個詞彙是否是同一個含義:“因為一些原因,我們和他失散了,希望能委託您的妻幫忙找找他。”
對方一露出笑容。
“噢!魔女就是這樣,總是喜歡任地做各種事——如他真是你的朋友,那麼只需要稍作等待……等到他們想和你見面的時候,自然而然就會出現了。”
他看上不太像是個把自己所有親戚殺了個精光的瘋,蝙蝠俠注視著對方的表情:他經常和精神病患者打交道,知道那些在發病的時候究竟會陷入怎樣的瘋狂——而前的埃裡克王神志清醒,說話也符合邏輯,不太像是個普遍意義上的精神病患者。
當然,也有可能他只是沒發病。
或者他們現在所在的這個時期,還沒有到對方六親不認流血飄櫓的那個時段。
“你們可以在這裡住,如不介意多等待一段時間的話,宮殿的侍從會為你們安排房間
() ——直到貢希爾達願意和你們見面。”
埃裡克王說:“不我還得提醒你們,最好不要抱太高的期望,她……唉。”
對方真情實感地嘆了口氣:“她一旦固執起來,根本聽不進別話的。”
“……”
夢境不需要講邏輯,童話故事也不需要有太多符合史實的細節,於是他們在宮廷的房間裡能看到全套酒店洗漱用具和塑膠刷牙杯,也是合理的。
雖然不知道他們究竟還要在這裡停留多久,但至少,家都不用再面臨缺乏洗漱用具,甚至上廁所都沒有衛生紙和沖水馬桶的艱苦環境了。
……真是可喜可賀。
蝙蝠俠拿起那個刷牙杯看了看,發現上面還印著金雀花酒店的logo——看來這東西的靈感來源確實來自於一些諾克斯自己的經歷。
這讓他微微有些放心:即便處於全然陌生的夢境當中,他也能從細枝末節的線索當中找到屬於對方的痕跡。
“那麼,接來的關鍵就在那位血斧王的上。”
房間裡,三圍坐成一圈,開始對他們現在所處的環境進行探討。兩位魔女,無論貢希爾達還是諾克斯都已經消失無蹤,而留在這裡的只剩了類。
假設他們所處的是一個劇情合理的故事,接來的劇情突破口就顯而易見。
那麼,他的上到底有什麼不協調的地方?
“……雖然看上經歷很充分的鍛鍊,但他給我的感覺和前見的那位berserker完全不一樣。”
詹姆斯·戈登說:“我前都想象不到他能講出話。”
“從時間上推斷也不太對,如說對方尚處在「沒有殺死所有兄弟們」的那個時刻,也就是說他還沒有陷入瘋狂——那他就不可能完成了殘酷的王位競爭,坐在國王的位置上。”
而前的男毫無疑已經是一國君,根據歷史記載,他在那個位置上只待了三年就被忍無可忍的臣們趕了來,像是喪家犬一樣帶著自己的老婆遠遁英國。
可現在——非常不合理地——他既能和正常溝通,當上了國王。
“說不定因為,這只是
本章未完,點選下一頁繼續。