會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 修道院紀事哪個譯本好 > 第34部分

第34部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

車上,只要有泥坑、漲滿的小溪或者坍塌的地方,他們便跳下去修補,但車隊也要停下來在荒涼的大自然中等待。從溫達斯·諾瓦斯和其他地方徵召來了成雙成對的牛,不是一對兩對,而是數十對,為的是把常常陷入泥淖的雙輪單座馬車、四輪雙座馬車、四輪馬車、轎式馬車拖出來;卸下騾子和馬,套上牛,拉出來,卸下牛,再套上馬和騾子,在這過程中人們大聲喊叫,鞭子聲陣陣,時間就這樣過去了;王后的橋式馬車陷入泥潭,泥水淹沒了車線,用了6對牛才拖出來;當時在場的一個被地方法官從其家鄉徵召來的人說,這真像我們在馬芙拉運那塊巨石一樣,他彷彿在自言自語,卻被他旁邊的若奧·埃爾瓦斯聽見了。這時那群牛正在賣力,人們可以鬆懈一下,於是若奧·埃爾瓦斯問道,夥計,你說的是什麼石頭呀;對方回答說,是一塊像房子那麼大的石頭,從佩洛·比捏羅運到了馬芙拉修道院工地,我是在它運到馬芙拉的時候才看到的,不過還幫了點忙,當時我正在那裡;那麼大的石頭呀;簡直是巨石的母親,這是一個朋友說的,他把石頭從採石場運去的,後來就回家鄉去了,我很快也回來了,不想幹那種活計了。一頭頭牛都陷到肚子那麼深,表面看來沒有用力,似乎想順順當當地讓爛泥放手。轎式馬車的輪子終於挨著了硬地,被拖出了泥坑,在一陣歡呼聲中王后露出笑容,公主招招手,唐·彼得羅王子還是個孩子,儘量掩飾由於不能像鴨子似地在泥淖裡浮游而感到的不快。

一直到蒙特莫爾,道路都是這個樣子,距離不到五菜瓜,卻用了8個小時,並且人和牲口各用各的特長,不停地幹活,精疲力盡。唐娜·馬麗婭·巴爾巴臘公主很想打個純,從一夜痛苦的失眠中恢復過來,但橋式馬車的顛簸、賣力氣的人們的呼喊、來來回回傳遞命令的馬蹄聲攪得她那可憐的小腦袋昏昏沉沉,痛苦不堪;我的上帝,為了一個女人出嫁就要費這麼大的事,造成這麼大的混亂嗎,當然,這個女人是公主。王后一直嘟嘟嚷嚷地祈禱,與其說是驅除有限的危險不如說是為了消磨時間;她在這個世界上已經過了不少年,早就習慣了,“所以有時能打個盹,不過馬上就清醒過來,接著若無其事地從頭開始祈禱。至於唐·彼得羅王子,暫時還沒有什麼話可說。

但是,若奧·埃爾瓦斯和提到巨石的那個人後來又接著談起來,老人說,馬芙拉有我一個多年前的朋友,再沒有聽到過他的訊息,當時他住在里斯本,有一天突然不見了,這種事也常發生,也許他返回家鄉了;要是他回到家鄉,也許我見過,他叫什麼名字;他叫“七個太陽”巴爾塔薩爾,失去了左手,留在戰場上了;“七個太陽”,“七個太陽”巴爾塔薩爾,我再熟悉不過了,我們在一起幹過活;我太高興了,說到底這世界很小,我們倆來到這裡,在路上碰到,竟然有共同的朋友;“七個太陽”是個好人;他也許死了;不知道,我想不會,他有那樣的女人,叫什麼布里蒙達,人們從來弄不清她的眼睛是什麼顏色,有那樣女人的人會使勁活著,即使只有一隻手也不會輕易死去;他那女人我不認識,“七個太陽”倒是有時有些奇怪的念頭,有一天他竟然說到過離太陽很近的地方;那是喝多了吧;他說那話的時候我們都在喝酒,可誰也沒有醉,也許我們都醉了,我已經忘記了,他說他曾經飛過;飛過,“七個太陽”曾經飛過,這我可從來沒有聽說。

一條叫卡尼亞的小河打斷了他們的談話,流水湍急,浪花飛濺,河對面,蒙特莫爾的人們走出家門來等待王后;大家一齊努力,再加上用一些木桶幫助車輛浮起來,一個小時以後人們就在鎮子裡吃上晚飯了,主人們在符合他們尊貴身份的地方進餐,幹活的就隨便在什麼地方湊合了,有的一聲不響,有的互相交談,若奧·埃爾瓦斯就是後一種情況,他說話的口氣像是繼續進行兩種談話,一種有交談的對方,另一種是自言自語;我想

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
小家主完結君心難測活色生香 1青春臺紀事新人性的證明願情話終有主
返回頂部