第45頁(第2/3 頁)
rdo;馬斯特斯思索著,&ldo;然後呢,先生?&rdo;
&ldo;‐他說大約一星期之前他和德溫特太太都在我的展櫃裡見過那件獨特的藝術品,並深為渴慕。說實在的,他們之間的其他問題就和我半點關係也沒有了。&rdo;索亞一揚眉毛,前額湧起幾排皺紋,眼前彷彿覆上一層薄膜,&ldo;我沒有公開郵寄,而是讓我的助手懷文先生送到沃南街三十三號。後來懷文說他在門口把東西交給女僕了。只有一件事我不太放心,我拿不準那是不是基廷先生的聲音。&rdo;
&ldo;怎麼說?&rdo;h溫和地問。
&ldo;不知道。聲音聽起來更老一點。我並不是說當時就下意識產生了懷疑,而是心中隱隱覺得有點異樣,僅此而已。對了,既然你們喜歡具體時間,我接到這通電話是在下午一點鐘,正準備出門吃午飯。吃完午飯回來後,我決定再落實一下,就打電話給基廷,藉口詢問他要的東西我寄到了沒有,如此云云。你也猜出我得到的答覆了吧,基廷根本沒打過那個電話,也沒有意向做這筆買賣。&rdo;
&ldo;所以?有點尷尬,不是嗎?&rdo;
索亞發出一聲&ldo;啪!&rdo;‐總算顯出少許活潑的神色‐煙霧在他臉龐四周繚繞成怪異的旋渦。
&ldo;是的,兩人都很尷尬。恐怕他起初還以為我在羞辱他,或者在開玩笑。自然,我也被惹惱了。他說既然東西已經寄出,在此情況下他願意出錢購買。我說在此情況下那是非賣品。一陣愚蠢的爭吵過後,他極力要求我……是的,我知道這聽上去很不可思議,但他的確……要求我別讓他在德溫特太太面前&l;丟面子&r;,裝作是他讓我寄去的就好了。我答應了,條件是他得付實價的一半。&rdo;
h眨了眨眼:&ldo;嗯。星期二晚上你向德溫特提到這筆買賣時,有沒有把這部分情況也告訴他?他說你是順口談起這筆買賣的。&rdo;
索亞被逗樂了:&ldo;亨利爵士,你的聰明才智向來名聲在外,這問題我就沒必要回答了吧。我&l;順口&r;談起生意,尤其是秘密的生意時口風嚴實得很。打個比方,醫生會公開對病人的腎臟評頭論足嗎?旅館主人會要求以&l;約翰&iddot;史密斯夫婦&r;名義入住的男女出示結婚證書嗎?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub
本章未完,點選下一頁繼續。