第62頁(第2/3 頁)
&ldo;荒謬至極!&rdo;她微笑道,&ldo;昨晚你我共度良宵後,我回到家裡,看見傑裡米遞給女僕阿拉貝拉一封信,讓她投進郵箱,第二天一早就可以寄出去,我看見收信人是亨利&iddot;梅利維爾爵士。&rdo;她一次也沒往h的方向張望,&ldo;還有,既然信封口粘得不太緊,我當然想確認一下我的愛人沒有一時不慎給自己招惹什麼麻煩……用得著這麼大驚小怪嗎?親愛的漢弗瑞,如果你想逮捕所有偷看丈夫往來信件的女人,英國的監獄就該供不應求了。難道你的妻子沒拆過你的信件嗎,漢弗瑞?&rdo;
&ldo;別把我妻子扯進來,夫人,&rdo;馬斯特斯盯著她的目光中突然平添猜疑,&ldo;你以為誰可能一時不慎給自己惹來麻煩?&rdo;
&ldo;我丈夫呀。&rdo;她答道,又握住德溫特的手。
&ldo;什麼原因令你產生了這種擔憂?&rdo;
&ldo;是你,漢弗瑞,在我們的密談中透露的。&rdo;
&ldo;哦?我提到過德溫特先生?&rdo;
&ldo;沒有,但關於&l;十茶杯&r;你可是滔滔不絕。&rdo;
&ldo;很好,夫人,我正要說到這裡。你剛才自己說過,你知道所謂&l;十茶杯&r;這一秘密團夥的存在,對他們的某些情況也略知一二。除此之外,還能不能再透露一些?&rdo;
&ldo;噢,拜託,漢弗瑞!&rdo;德溫特太太目不轉睛地望著他,柔和優美的話音中難掩譏諷之意,&ldo;你自己一清二楚,根本沒有那種東西。&rdo;
&ldo;你怎麼知道?&rdo;
&ldo;我本來還蒙在鼓裡,但你迫不及待要讓我承認它的存在,所以我確信事實正相反。別耍我,漢弗瑞,拜託。&rdo;
&ldo;容我請教,&rdo;馬斯特斯不由自主地質問道,&ldo;該死,你怎會知道我的名字?&rdo;
&ldo;我給你妻子打了電話,向她大大稱頌了一番你的人品。她把你的好多事情都告訴我啦。倘若你敢把我推進隨便什麼審訊時那些可怕的籠子裡,把我對你說的話抖出來,那麼我也有很具說服力的品德名譽證人哦。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="88
本章未完,點選下一頁繼續。