第21部分(第3/5 頁)
攢動,但是倒是出奇的安靜。
這正合教團的意,也許對於他們來說,人越多越好,越能達到宣傳的效果。
這也正合艾文的意,對於他來說,人同樣也是越多越好,這樣就越能達到宣傳的效果。
艾文掃了一眼臺下,母親仍然坐在觀眾席第一位,她坐得端端正正,得體大方。
她朝艾文投來了擔憂而又鼓勵的目光,看起來就像一個普通母親對待自己的孩子一般,但是兩個人都知道這當然不是普通的演講。
艾文又看向母親身旁站著的父親。
他的父親仍是那麼的精神,穿著畫有教團標誌的制服,站得筆挺。他還佩著一柄花紋繁瑣的昂貴長劍,也許那就是他下達命令的信物。
父親朝他笑了起來,像是往常一樣,好像什麼都還沒有變。他悄悄地對艾文豎起了一個拇指,示意他一定能行,不要緊張。
艾文甚至能猜到父親心裡面的臺詞,他一定想說,我的兒子,父親永遠支援你。
也許是見時間差不多了,麗貝卡開始致辭。
“諸位,”她指著被帶上來的艾文,“這位就是那個傳言中的叛逃者,艾文·奧德利。他不聽教團的忠告,甚至私自出逃,去到那邪惡的地表去生活。結果他受盡苦頭,被那些卑鄙的人類所厭棄,最終不得不失意迴歸。”
“如果還有誰愚蠢地對地表世界感興趣的話,就來聽聽他的發言吧!”
麗貝卡指指艾文,於是艾文很有默契地上到前來,藉助擴音裝置進行他的演講。
艾文的聲音顫抖起來,他的確有些緊張,從裝置中傳出來的聲音聽起來與平常他的聲音差別很大。
“諸君,午安。”
他因為帶著厚重的手鍊和腳鐐,沒辦法很好地行禮,只能尷尬地笑笑。
“就我親身經歷來看,地表確實不是適合我們黑暗精靈的地方。首先,外面有一個巨大的火球,名喚太陽,會灼傷我們的眼睛和面板。我曾經被生生曬暈在地表,因此此番言論並非我胡編亂造。到了夜晚,那些兇惡的野獸就會出來襲擊過路者。我曾救下一個被襲擊的過路者,然而他目睹我的真容後卻驚慌地逃走了,看起來非常害怕我們這個種族。
“我在地表非常不受歡迎,只要我一摘下兜帽就會有人對我評頭論足,即使在被稱作‘自由之城’的弗立頓,這個曾經被加里精靈盧西恩拯救過的城市,仍然對我惡言相向。我曾經加入過一個傭兵團,結果因為我他們再也接不到任務,僱主還曾公然表示出對我的厭惡。
“更要命的是,光明神殿掌控了世界的每一個角落。神殿害怕我這樣出自所謂‘邪惡種族’的人會對圖書館不利,要求圖書管理員拒絕我這樣的邪惡者。他們甚至把加里精靈遺留下來的書籍全部焚燬,因為這樣‘邪惡’的東西不應該存在於世界。”
他說得很平靜,那些曾經困擾過他的東西在由他親口說出時,他卻發現這些東西其實根本不值一提。
他沒有對地表的人們做出什麼實質性的幫助,地表上的人從來都沒有對他造成什麼實質性的傷害。雙方其實都只是在觀望,所以沒有更進一步的發展。
其實他臆想中的那些所謂讓他再也沒辦法在地表上待下去的原因,都是因為他太過於敏感。
他活得太小心翼翼,所以把那些不利的東西擴大了,卻忽略了那些美好的東西。
他說完後,停頓了很久。
原本他的發言應該到此為止,但是他突然萌生了一種勇氣,一種繼續說下去的勇氣。
他開始回憶地表上的那些點點滴滴,連最開始旅店老闆的臉在他印象中都是那麼的清晰可見。
艾文第一次覺得自己的靈感是那麼豐富,每一個詞語都好像是自己跳出來的,而
本章未完,點選下一頁繼續。