第 241 章 安娜·卡列寧娜(第2/3 頁)
有人試著反駁那兩篇評論裡的觀點,卻是為這場火又澆了一層油。
——“流放生涯凍壞了他的腦子!我看不出它和那些不入流文學報上的黃/色小說有什麼區別!”
——“一個可敬的作者,一部可怖的作品。我從沒讀過節奏如此快的小說,當我放下報刊的時候,我才意識到自己屏住了呼吸。”
——“一切對這部偉大作品的詆譭,都不過是怯懦者對自己內心的示弱!看到此處的紳士淑女們,你難道沒像主人公那些幻想過自己要成為一個非凡人嗎?讓我猜猜看吧,你們中有多少人把自己不成功的原因,歸結為自己的保守?又有多少人敢對著上帝發誓,自己內心深處不曾有過任何一絲陰暗的念頭?”
無數作家、文學愛好者以報刊為戰場,展開了一場又一場唇槍舌戰。
最初時,人們還在爭論這部作品到底值得美譽還是申斥,後來人們又為了法律與道德爭論不休。
而最近,喬安關注了一下,發現各個報刊上,有不少人已經發散到“英雄”為了自己心目中的目標不擇手段,究竟是崇高的殉道者還是可笑可鄙的罪犯了。
這個時代的娛樂方式實在是少得可以,哪怕是一開始對文學不感興趣的人,也漸漸地將目光投注到辯論中。
這場文學天火從莫斯科蔓延至彼得堡,甚至隨著來往各國的旅人,有向著整個歐洲擴散的趨勢。
在公園、酒館、文學論壇上,費奧多爾·陀思妥耶夫斯基的名字被人們頻頻提及。
陀思妥耶夫斯基最近收到了數份來自不同出版社的邀約,他看了看,然後毫不留戀地塞到了垃圾桶裡。
‘我不能辜負公爵小姐對我的信任。’
然而隨著他的名氣暴漲,找到他面前的還有催債人,他剛攢下來的大筆稿費就這樣交付到了他人手中。可他的心中卻是前所未有的輕鬆,因為他知道,距離他還清債務的那一天,不會太遠了。
當人們提起陀思妥耶夫斯基時,自然也無法避開正連載著他最新作的《每週早報。
最直觀的影響就是那暴漲的銷量,以及近些時日猛增了數倍的投稿。《每週早報一躍成為了莫斯科內銷量最高的綜合類報刊。
編輯室、印刷廠內的工作人員忙得只恨不得把自己劈成兩半。
陀思妥耶夫斯基的責任編輯大大地鬆了一口氣,幸好少尉他的作品足夠優秀,經得起這麼多人的點評。
他後知後覺地意識到,自他加入這家出版社,接觸到公爵小姐後,她的決策還真沒有出現過什麼錯誤。
謝爾巴茨基家真是出了一個了不得的經商天才啊。
謝爾巴茨基公爵也是這樣想的。
他一直都有在關注著這段時間文學界的風向,生怕自家小女兒一不小心就玩脫了。每當他玩笑般提起時,吉蒂總會安慰他,讓他相信陀思妥耶夫斯基的文學造詣。
《每週早報不斷上漲的銷量,證明了吉蒂付出的信任正在得到回報。
但當報社的工作人員將最近的銷售資料統計完畢,交到他面前時,他還是忍不住驚訝了一下。
那是一個他從未設想過的數字。
他足足凝視了數秒,才眨動了一下眼睛。
他想他有些明白,為什麼吉蒂之前總是攔著他不讓他舉辦慶功宴了。
也許吉蒂早就預見到了這一個更值得慶祝的日子。
之前的低調,都是為了明日更加大聲地歡呼。
最近的聚會上,不少老朋友都在打趣他。
“阿歷山大,你的報紙如今的名聲足夠響亮了,說不定都傳到法國去了,我怎麼還沒收到舞會的邀請函?”
老公爵糾正了一下:“《每週早報是吉蒂的。”
本章未完,點選下一頁繼續。