第22頁(第1/2 頁)
有那麼一會兒.大家都沒有回答他。克萊夫身子向前傾,他的注意力被遠處的什麼東西吸引住了。他有一副舊的望遠鏡,是他十二歲時他媽媽買給他的。然而他的視力是出了名的。
後來彼得開口了。說話時他字斟句酌,滿是學究味,彷彿在對著一群學生說話。
&ldo;其意義在於可能性,不是嗎?可能與機率的問題。這就是宇宙的偶然性。我們坐在這兒四個小時,可除了幾隻曼島海鷗之外,其他什麼都沒有看見。接著風向變了因為出現了冷暖鋒交替,於是,海面上的鳥兒突然就多得讓我們數不過來了。&rdo;
克萊夫坐在那裡動了動身子。他放下望遠鏡。弗裡西蒂以為他要發表什麼高論。他偶爾會的。可是他只是模仿兩隻北去的海雀叫了幾聲,然後又望著遠處的海。
弗裡西蒂爬上了塔樓。詹姆斯從長凳上跳下來,一臉不高興地朝她走來。她看得出來他很無聊,而且煩躁不安。
&ldo;我們現在可以回家了嗎?&rdo;
&ldo;去潮水潭那邊看看吧。只要你不是走得太遠。&rdo;
塞繆爾也站起身來。&ldo;我們為什麼不一起回去呢?現在肯定到了吃晚飯的時候了。&rdo;
他沖她笑笑。他總是這麼善解人意。&ldo;今晚夜色真不錯,而且又是彼得的生日。讓我們好好樂一會兒。&rdo;
當聽見詹姆斯開始尖叫時,她的第一個反應就是這會惹惱彼得。他今晚情緒非常好,這是她最不願看見的事。詹姆斯的確很喜歡鬧劇。他大概發現了一隻活螃蟹,或是一隻被潮水衝上來的水母。
&ldo;別擔心,&rdo;她說,&ldo;我來管他。嗯,或許我們是應該回去了。&rdo;
可是尖叫聲還在繼續,她發現自己也開始驚慌了,擔心發生了什麼可怕的事情。或許他滑了一跤,摔在一塊尖利的石頭上把自己給弄傷了,或者說把手或腳摔斷了。起初她沒看見他。叫聲變得空洞起來,彷彿她兒子一下子消失得無影無蹤了,這更加劇了她的不安。她跌跌撞撞地爬過那些岩石,滑倒時她感到自己的裙縫被撕開了。後來她離他近了,自己就站在他的上方的岩石上。詹姆斯那裡有一條很深的溝,在溝的底部形成了一個淺淺的
池塘。他就站在那裡,顯然沒有受傷。
弗裡西蒂最先看見的是那些花。花被撤在靠近池邊的水面上,他張大著嘴巴呆呆地站在那裡。有罌粟、毛莨、雛菊,還有粉色的三葉草。一定是有什麼人蹬水過來,小心地把花撒在水面上了。至少她覺得似乎應該是這樣。那天晚上沒有風。她想如果花是從岸上撒下來的話,那它們是不會漂得這麼遠的。這些花形成了一個不規則的圓。接著她便看見了那藍色的裙子和黃色頭髮漂浮在圓圈的中央。這個池塘很淺,所以屍體就在水面之下,裙子和頭髮漂在水面上。這個山谷很深,池塘的這一切全部籠罩在陰影之中,看起來就像是一幅油畫。
&ldo;詹姆斯,&rdo;她說,&ldo;爬上來。寶貝,到我這裡來。&rdo;她知道自己沒法到那下面去,所以她最要做的就是讓他停止尖叫。她的聲音似乎把他從狂迷中喚醒,他轉過身,朝著她爬了上來。她將他摟在懷裡,目光越過他的頭頂看著池塘中的那具屍體。
如果莉莉仍然穿的是前一天那套連衣裙的話,弗裡西蒂就應該能認出她了。可是當時她覺得這人她不認識。她站在那兒,抱著兒子,一動也不動。她知道眼下該做些什麼。她在電視上看到過有關醫療方面的節目,醫生們這時會先用力擊打胸口,然後做人工呼吸。但是這一切她無法做到。她腦子裡冒出了幾個荒謬的小藉口,阻止她這樣做。如果我穿的是牛仔褲,我就會去做的。如果我穿了雙合適的鞋子