第7章 剛本發現了異樣(第3/4 頁)
所吸引。這對夫婦購買的食材,竟然都是做壽司用的。在這個日本小鎮上,日本居民不到二十人,剛本不禁好奇起來,這對看起來不像日本人的夫妻,為何會購買這些壽司食材?他們是不是有什麼特別的故事呢?
剛本的注意力一下子集中起來,他開始仔細觀察這對夫婦。他們的外表與日本人有所不同,也許是來自其他國家的遊客?或者是新搬來的居民?剛本不禁在心中猜測著。他想象著這對夫婦可能是在嘗試學習日本料理,或者是為了給家人準備一頓特別的晚餐。這個小小的發現,讓剛本對這對陌生夫婦產生了濃厚的興趣。
剛本靜靜地站在他們身後,看著他們仔細地挑選著每一樣食材。他們的專注和認真,讓剛本感受到了一種對生活的熱愛和對家人的關懷。他彷彿能看到這對夫婦在家中一起製作壽司的溫馨場景,他們的笑聲和幸福的氛圍瀰漫在整個屋子裡。
這個瞬間,剛本的心中湧起了一股異樣。在這個陌生的小鎮上,這對夫婦的舉動讓他感受到了詭異的感覺。即使彼此陌生,但透過這樣一個小小的細節,剛本彷彿與他們建立了一種特殊的情感紐帶。這個世界上有太多這樣的陌生人,他們的生活或許與我們不同。
剛本決定,他要試探一下,那個男人剛一開口瞬間,剛本已經聽出來了日語發音的第一個音符。
這個下午,剛本在超市裡的這個發現,他非常興奮,雖然那對夫婦後來一直熱情用英語聊天,但是那個語感是不能改變的。只需要用心就能發現那些隱藏在發音中的日本味道。剛本滿懷熱情地與這對夫婦交談著,同時仔細地觀察著他們的外貌,試圖從中找到玉子夫婦的影子。然而,他尋遍了他們的面容和特徵,卻絲毫沒有發現任何與玉子夫婦相似的地方。這對夫婦看起來就是普通的日本和瑞典混血兒,沒有什麼特別之處,很容易被人忽略。
但是,就在他們極力掩蓋日語發音的那一瞬間,剛本心中湧起了一種真實存在的疑惑。他敏銳地捕捉到了他們的神情變化,那是一種無法掩飾的緊張和不自然。他們似乎在刻意隱藏著什麼,這讓剛本對他們的身份和背景產生了更多的好奇。
剛本不禁陷入了沉思,他開始思考這對夫婦為何要如此掩飾自己的日語發音。是因為他們有什麼不為人知的過去嗎?還是因為他們擔心被人發現與玉子夫婦之間的聯絡?這些疑問在剛本的心中交織著,讓他對這對看似平凡的夫婦產生了濃厚的興趣。
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
他決定更深入地瞭解他們,探索他們背後的故事。或許,他們的平凡外表下隱藏著不平凡的經歷和秘密。剛本暗下決心,要揭開這個謎團,找到答案。或許他們就是玉子夫婦,這個大膽的猜想讓剛本非常興奮,他開啟電腦比對著剛才見過面的夫妻和照片裡玉子夫婦。兩個星期後的一個傍晚,大衛夫婦坐在客廳的沙發上,沉默不語。整個房間瀰漫著一種危險和不安的氛圍,時間彷彿在這裡凝固了。每一秒的流逝都讓他們感到越發的緊張和無助,而他們仍然無法想出應對的辦法。
日本偵探社發來的剛本警探的照片,就擺在茶几上,像一顆定時炸彈,隨時可能引爆。大衛緊緊地握著妻子的手,他們的眼神中充滿了疑惑和恐懼。他們開始覆盤近期的案件,試圖找出是哪一個案件引起了剛本警探的注意,以及他是如何追查出來的。
回憶起一個個案件的細節,他們的心情愈發沉重。每一個案件都像是一道謎題,而現在,他們卻無法找到答案。他們曾經以為自己的行動是天衣無縫的,但是現在看來,也許有一些細節被他們忽略了。
照片中的剛本警探看起來十分精明和敏銳,這讓大衛夫婦感到不安。他們知道,剛本警探是有備而來的,他一定掌握了一些關鍵的證據。他
本章未完,點選下一頁繼續。