會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡校注 > 第13部分

第13部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

【譯文】

人從天那兒承受了元氣,各自接受了自己的壽命,形成了高矮不同的形體,就像製陶工人用粘土做成簋和甒,冶煉工人用銅鑄成盤和盂。器皿的形體已經形成,不能再縮小與擴大;人的身體已經定型,也不能再變矮與增高。人因承受氣形成生命,生命一旦形成,壽命就不會改變。人體具備的氣與形體是相互依存的,生死與壽限是相互一致的。形體不能改變,壽命不能縮短與延長。根據製陶和冶金的道理來推論,人的壽命有長有短,就能夠得到說明了。

【原文】

7·2或難曰(1):“陶者用植為簋廉,簋廉壹成(2),遂至毀敗,不可復變。若夫冶者用銅為柈杅,柈杅雖已成器,猶可復爍(3),柈可得為尊(4),尊不可為簋(5)。人稟氣於天,雖各受壽夭之命,立以形體,如得善道神藥(6),形可變化,命可加增。”

【註釋】

(1)難(n4n南去):駁斥。

(2)兩“廉”字當為“廡(廡)”之形誤。壹:一旦。

(3)爍(shu^朔):熔化金屬。

(4)尊:古代的酒具。

(5)不:根據文意疑作“亦”字,否則句不可通。

(6)善道:指所謂可以使人延年益壽,長生不死的道術。神藥:指仙丹。

【譯文】

有人反駁說:“製陶工人用粘土做成簋和甒,簋和甒一旦製成,直到毀壞,形體不會再改變,至於冶煉工人用銅鑄成盤和盂,盤和盂即使已經鑄成器皿,還能再熔化,盤可以成為尊,尊也可以成為簋。人從天那兒承受氣,即使各自接受了自己的壽命,形成了形體,要是得到了神奇的道術和仙丹,形體仍然能改變,壽命也可能延長。

【原文】

7·3曰:冶者變更成器,須先以火燔爍,乃可大小短長。人冀延年,欲比於銅器,宜有若爐炭之化,乃易形;形易,壽亦可增。人何由變易其形,便如火爍銅器乎?《禮》曰:“水潦降(1),不獻魚鱉(2)。”何則?雨水暴下,蟲蛇變化,化為魚鱉。離本真暫變之蟲(3),臣子謹慎,故不敢獻。人願身之變,冀若蟲蛇之化乎?夫蟲蛇未化者(4),不若不化者。蟲蛇未化,人不食也;化為魚鱉,人則食之。食則壽命乃短(5),非所冀也。歲月推移,氣變物類,蝦蟆為鶉(6),雀為蜄蛤(7)。人願身之變,冀若鶉與蜄蛤魚鱉之類也?人設捕蜄蛤(8),得者食之,雖身之不化,壽命不得長,非所冀也。魯公牛哀寢疾七日(9),變而成虎。鯀殛羽山(10),化為黃能(11)。願身變者,冀牛哀之為虎(12),鯀之為能乎?則夫虎,能之壽,不能過人。天地之性,人最為貴。變人之形,更為禽獸,非所冀也。凡可冀者,以老翁變為嬰兒,其次,白髮復黑,齒落復生,身氣丁強(13),超乘不衰(14),乃可貴也。徒變其形,壽命不延,其何益哉?

【註釋】

(1)潦(l3o老):大雨。

(2)鱉(bi5別):甲魚,團魚。

(3)本真:本來的形體。暫:突然,忽然。

(4)這句說蟲蛇變化者,下句是說不變者,所以“未”字疑“之”字之誤。

(5)根據文意,疑“食”前有“見”字,否則語意不完整。

(6)蝦蟆:蛤蟆。鶉(ch*n純):鳥名,即鵪(1n安)鶉。

(7)雀:麻雀的別稱。蜄(sh8n甚):大蚌。蛤(g6格):蛤蜊。

(8)設:假如,如果。

(9)公牛哀:姓公牛,名哀,春秋時魯國人。《淮南子·俶真訓》上說他得病,臥床七日之後變成了老虎。

(10)鯀(g(n滾):傳說是

目錄
小家主完結君心難測活色生香 1青春臺紀事新人性的證明願情話終有主
返回頂部