第66頁(第1/3 頁)
行文至此,我希望能在信的最後給你些建議和提示。首先說說最為緊要的事情,現在你知道了我們面對的是誰,可能會擔心&ldo;組織&rdo;找你的麻煩。我在國際刑警組織的朋友已經委託愛爾蘭國家警察署把你的名字從官方報告中清除。報導中只會說你出於自衛殺死了湯姆和曼儂,我殺死了蘭迪,弗蘭克在等待救護車前來的過程中失血過多而死,我猜沒有人會為四個惡棍的死傷心吧。國際刑警組織的朋友還告訴我,他們四個是僱傭兵,如果沒有完成任務,他們也就沒有存活的必要。尤其是處理兩個老人和幾個孩子都做不好的人,&ldo;組織&rdo;是不會留著他們的。當然,他們千算萬算,也不會算到皮特&iddot;哈珀和他的第六感,對嗎?無論如何,你都沒有什麼可擔心的,只需要相信你的本能,聽從內心的聲音便足夠了。下一條建議是關於你和朱迪的。當今社會,每個人都過度關注自身的自由,但我覺得有些事情被忽視了。我認為人們用&ldo;自由&rdo;這個詞是為了掩飾自己&ldo;害怕抓住機會&rdo;。好吧,我知道我是老生常談,有些嘮叨了,你隨時可以捂起耳朵,把我的建議棄之一旁。但我想說的是,你的經歷讓你能夠看到未來,而我的經歷讓我能夠讀懂人心。我能看出,也許……在你內心深處一直對再次墜入愛河懷有恐懼。同樣的恐懼也使得你的父親隱居在都柏林。(說得這麼直白真的十分抱歉,但我們可能永遠也見不到彼此了,所以有些話我想和你說明白……)我知道你曾經被深深地傷害過,對世界懷有敵意,不想讓任何事物乃至任何人再走入你的生活。但是正如你尋找音樂靈感的過程一樣,你和我說,靈感需要絕對的自信,對嗎?它需要自由,絕對的自由。所以你來到空曠的海邊尋找自由,結果呢?你蝸居在家,被困在小小的空間內不斷加深對自己的懷疑。如果說噩夢能夠起到什麼積極的作用的話,我祈禱它能將恐懼趕出你的身體。
我是多麼希望能當面給你講述這一切,和你一起坐在門廳前喝著比利時啤酒,聊著各種世界難題的應對策略。能夠擁有你這位朋友是我莫大的榮幸,我祈求上天讓我們的人生之路能再次交匯。
瑪麗希望能藉此信給你一個大大的擁抱,我知道她會想你的。她會在教堂為你、朱迪、傑普和貝阿特麗絲都點上祈福的蠟燭,無論我們身在何處,都會永遠想你。
保重,皮特!
你的朋友,裡奧11
9月15日那天,我交了房門鑰匙,送走了搬家車,然後穿上我最好的外套,採了一束生長在特雷莫雷海灘的野花,來到了朱迪的店裡。
我見她獨自一人正在閱讀,陽光穿過窗戶灑在她的面頰上,那樣的恬靜、優雅。我想她可能希望一生棲居在這個幽靜的地方,這使我為接下來要做的事情感到一絲罪惡。
見我來了,朱迪臉上綻放出微笑。
&ldo;你看起來真帥,皮特!這些花?&rdo;
&ldo;鮮花配美人,加拉格爾小姐。&rdo;說著,我將手中的花遞到了她的面前。
&ldo;噢,哈珀先生,你真好!&rdo;她說著,將鮮花湊近鼻子。 &ldo;一束別離的花。&rdo;她的聲音中帶著一絲憂鬱。
&ldo;呃,我親愛的小姐。&rdo;我略顯緊張地說,&ldo;事實上,這些不是用來告別的花朵,我來就是想要說清楚,我想要問你一個問題……實際上,是再問一次。人們都說,我們要給美好的事物兩次、三次乃至更多次機會。一位老朋友和我說,這種事情需要形式塑造儀式感,所以……&rdo;
我