第244頁(第1/2 頁)
……有時候,他下意識摩挲著手腕上的絲帶,會感到又羞又惱,恨不得重新換一條新的。可是有時候他又想到當初廖如鳴說的話……
然後他就沒法下狠心了。
後來廖如鳴發現了一個更加有意思的……樂子。
他發現西里爾可以讓本體與化身通感。
化身的感觸就是本體的感觸;本體的感觸,也同樣可以連線化身。再配合那可以直接從宮殿欣賞到的,泡泡中的畫面……
這事兒確實是很有意思,是不是?
起碼廖如鳴在頭一回發現這件事情的時候,感受到了非常微妙的興奮,並且很長時間在開發這個能力的玩法。
他發現這事兒的過程也顯得格外令人——令西里爾——感到羞恥。
那時候廖如鳴興沖沖從泡泡回到宮殿。那會兒他與西里爾的化身剛剛做完一些事情,然後他回到宮殿,莫名其妙地發現西里爾的身體似乎有些……
他大驚失色地打量著西里爾。
那目光幾乎是在指責西里爾出軌,或者在他不在的時候做一些……
然後西里爾只能無地自容地解釋了一切。
他或許只是一時興起,或許只是情難自已,又或者是……總之,他這麼做了,然後還意外被廖如鳴發現了。
西里爾就眼瞅著廖如鳴的表情從震驚變成了興味。
廖如鳴問:「這是第一次這麼做?」
西里爾沉默。
廖如鳴長長地哦了一聲,笑吟吟地說:「早說嘛,西里爾。早說,我就不會這麼放著你不管了,對吧?」
西里爾羞恥得想要找個地縫鑽進去。
可惜現實是,他只能僵立在那兒,整個人都木了,承受著廖如鳴那興致盎然的目光,只覺得心情實在是複雜。
……卻又未必真的很想要逃避。
總之那之後,廖如鳴的樂趣就變多了很多。
直到最後,西里爾羞惱地決定快一些收回那些——該死的——化身。
這時候,反倒是廖如鳴慢悠悠地說:「收回當然是要收回的,但你因為這種事情決定收回,不覺得更加奇怪了嗎?」
奇怪?哪有什麼奇怪的。西里爾暗想。
要是再不快點收回來,他恐怕要被廖如鳴折騰到體無完膚了——身體,以及心靈上,同時。
西里爾實在是不想看到宮殿外的泡泡了。
有時候廖如鳴抽卡,也能瞧見西里爾那微妙的、奇異的表情。
這總是讓廖如鳴哈哈大笑。
要讓廖如鳴說的話,這不過是某種……樂趣罷了。但是西里爾的反應卻實在超乎他想像,反而更加令他愉悅了。
不過他也並不想讓西里爾過於為難,所以在西里爾如此抗拒的情況下,他也就不怎麼這樣做了。
……這反而令西里爾有點坐立難安。
到最後,西里爾只能忍著羞恥與惱火,利用各種方式暗示廖如鳴他已經不在意這事兒了,廖如鳴完全可以由著自己的性子來。
由著廖如鳴的性子來?
這可不是什麼好的提議。廖如鳴興致上頭的時候總是會做一些過度為難人的事情。
不過……那又能怎麼辦呢,西里爾甘之如飴,甚至還十分主動地把把柄遞到廖如鳴的手上。
那就不能怪廖如鳴了。
除了這樣的樂子,廖如鳴在海勒姆還有許許多多能做的事情。
這是一個虛假的世界。這是一個真實的世界。
它有多虛假,就有多真實。
所以偶爾廖如鳴也覺得,西里爾認為他會膩煩這個世界,實在是過於杞人憂天了。
他們還有無數可以去嘗試的樂趣。