第103頁(第2/2 頁)
特羅慢騰騰地露出一絲深思熟慮的微笑,在眼鏡上哈了口氣,擦擦乾淨,&ldo;&l;薩切多特&r;,你知道,是義大利語,等於庫漢。是&l;教士&r;的意思。我們最好弄弄清楚莫塞-庫漢先生到底要什麼。通知他在我午睡以後來。&rdo;
暴風雨過去了,陽光燦爛,雨珠在平臺的鮮花上閃閃發亮,這時候,一輛老式汽車呼哧呼哧地開到大門前。娜塔麗繞過一個個水坑去迎接這個穿著一身黑衣服的矮胖老人。傑斯特羅坐在一張躺椅上喝茶,擺擺手招呼薩切多特在他身旁一張長凳上坐下。
那個老人帶來兩本書,當他把其中一本不起眼的、裝著藍書面的書遞給傑斯特羅的時候,傑斯特羅說:&ldo;唔,唔。義大利文版,《一個猶太人的耶穌》。&rdo;他戴上眼鏡,翻著那紙張低劣粗糙的書頁。&ldo;我自己也一本沒有了。恐怕只有藏書家才會有了吧?那一版印數只有一千冊左右,還是一九三四年出版的。&rdo;
&ldo;啊,說得對。非常稀有,非常珍貴。‐‐啊,謝謝你,不要牛奶,也不要糖。&rdo;娜塔麗正在一張輕便的小桌子旁倒茶。薩切多特說的是純粹的托斯卡納口音的義大利語,甜美而清晰。&ldo;一件珍品,傑斯特羅博士。一本好書。譬如說,你對&l;最後的晚餐&r;的論述對我們的年輕人起了多大的影響!他們看到教堂牆上的最後的晚餐,他們參加逾越節的塞德餐‐‐可不是經常心甘情願的‐‐不過他們沒把這兩件事情聯絡起來,直等到你為他們指出。你證明羅馬人把耶穌作為政治激進分子處決,還證明普通的猶太人真心實意地愛他,這是非常重要的。要是你的證明得到更好的瞭解,該有多好啊!咱們共同的朋友大主教有一次對我談到過這一段文字。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。