第49頁(第2/3 頁)
請求就一定能夠渡過難關。
安斯艾爾第一次這樣為自己在望彌撒的時候開小差而懺悔,他承認自己褻瀆了神明,祈求主的諒解和寬恕。
&ldo;……您是寬容的。&rdo;
馬車漸漸往郊外駛去,很快就看不到沿途的燈光了。
伯爵忽然反悔起來,用手指塗掉了車窗上的十字,但是他露出微笑喃喃地說:&ldo;您一點也不寬容。您在用什麼方法懲罰我啊,您讓我愛上他了。&rdo;
安斯艾爾望著那個已經變了一連串暈線的十字,他的聲音只有自己和上帝能聽到。
&ldo;世上還有比這更嚴厲的懲罰麼?愛情。&rdo;
第31章 約會
上帝沒有作出任何回應。
馬車在一片安靜的道路上順利前行,七點還差十分的時候抵達了安託尼大街的小私邸。
那些房子的外表具有十六世紀建築的遺風,周圍被古老的參天大樹掩蓋著,看起來神秘而幽靜。
安斯艾爾從車上下來,外面的風更大了,他把塔夫綢的篷形風帽往前拉了拉,抬起頭望著黑暗中的建築。
有一個僕人聽到馬車聲從裡面出來迎接他。
安斯艾爾跨過門檻,穿過前廳和客廳一直到了一間佈置典雅溫暖的小客廳裡。
瓦爾特&iddot;亞爾弗裡德正坐在絨布襯套的沙發上等著他。
小客廳的擺設美不勝收。
出產自柏林工場的手工小掛毯有好幾件,凡爾奈和夏爾丹的畫作掛在牆上,輕柔閃亮的絲綢代替了厚重的絲絨和織錦。一個小櫃子上放著德式座鐘,房頂上百合花形狀的鍍金水晶吊燈閃閃發亮。
在這個適合閒聊和互訴衷腸的小客廳裡,細膩漂亮的裝飾品體現出了主人的奢華享樂,而且還頗具品位。
安斯艾爾脫下斗篷交給身邊的僕人,後者接下後就為他們關上了門。
瓦爾特一看到安斯艾爾就站起來說:&ldo;您可真準時,親愛的伯爵。&rdo;
&ldo;我提前了十分鐘。&rdo;
&ldo;是的,您就像是去覲見國王一樣嚴謹有禮,這真令我感動。&rdo;
&ldo;我希望能趕在午夜之前回家,不,最好不要那麼晚,一個小時夠了麼?您要和我商談什麼重要的事情,如果是關於法蘭西斯小姐的話,上次我已經給了您非常明確的答覆了。&rdo;
&ldo;啊,別去提那件事了吧,我總不能逼著您娶我的妹妹。&rdo;瓦爾特看著他的臉。
大概是剛從外面進來的緣故,安斯艾爾的臉色在溫暖的爐火照耀下也依然是蒼白的。
&ldo;真抱歉,這麼壞的天氣還讓您到這偏僻的郊外來,要是您再生病,我的罪孽就深了。&rdo;騎兵團長從烏木雕刻的酒櫃裡取出兩個玻璃杯,又拿起櫃子上一瓶葡萄牙的波爾圖酒。
安斯艾爾不動聲色地看著他說:&ldo;那麼我適當地放寬一下,能在兩個小時內把話說完麼?&rdo;
&ldo;兩小時?&rdo;瓦爾特把其中一杯酒送到了安斯艾爾的面前,他露出了微笑說,&ldo;您怎麼會以為我只有兩個小時的話要對您說呢?&rdo;
&ldo;兩小時足夠做一次演講。請體諒我身體不好,需要足夠的睡眠時間,來回四小時的車程已經讓我很疲憊了,騎士大人。&rdo;
瓦爾特聽出他話中的反感和不耐煩,這是正常的,因為他自己也很清楚這不是個令人愉快的約會。
&ldo;我邀請您共進晚餐,然後談論一點您感興趣的話題,這讓您很討厭嗎?來吧,餐桌已經
本章未完,點選下一頁繼續。