第8頁(第2/2 頁)
耳目一新。&rdo;
小約翰沃爾特附和道:&ldo;您說得對極了。本社除了向華茲華斯先生約稿之外,還邀請了一批青年作家撰文。&rdo;
子爵夫人呵呵笑了起來,&ldo;那麼我個人將十分期待接下來的增刊。&rdo;
眼前氣氛一片和諧,羅伯特騷塞卻冷冷地出聲道:&ldo;不知道我們是否有幸,提前拜讀即將刊登的某篇佳作呢?或許沃爾特先生願意把他慧眼識珠的新人作品,呈給鍾愛詩歌的夫人您一覽。&rdo;
據羅伯特騷塞所知,小約翰沃爾特可沒有收到什麼值得一提的好稿子,尤其是在詩歌這方面。
果然,小約翰沃爾特即使盡力剋制,面上還是犯了難。
第5章
&ldo;怎麼,難道沃爾特先生吝嗇到連一句好詩也不願與我們共同欣賞?&rdo;
如果可以,小約翰沃爾特真想立即掏出無數篇雋永文章砸在羅伯特騷塞那張令人厭惡的老臉上,然而他的禮儀和風度令他絕不可能這麼做‐‐更重要的是,他也確實沒有收到什麼叫人眼前一亮的詩作。
蓋因《泰晤士報》作為一張綜合性日報,關注的領域更偏重於政界,記者、編輯和專欄作家雖然不少,但大多以辛辣老練的文筆聞名,是本國輿論界的重要力量,而與之相對的,在文學性和藝術性上,略有不足之處。
近年來冒出頭的《真理報》則恰恰相反,報紙上通常是一片對於英王陛下的歌功頌德,各種酸詩雜文層出不窮,儘管發行量遠不如老牌大報《泰晤士報》,但常常以高人一等的&ldo;皇家&rdo;報刊自居。
而在目前這種場合下,除非詩壇的雙子星再世,否則一般的作品根本無法服眾。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。