第20頁(第1/3 頁)
那個人似乎早就考慮過這一點,他對奧斯邦的描述沒有任何反應。
&ldo;是的,&rdo;那個人立馬表示同意,&ldo;他們可能會那麼做,但他們也有自己的制度,有自己要遵循的規則。你明白嗎?所以說逮捕我需要超凡的勇氣。&rdo;
奧斯邦眨了眨眼。
&ldo;看來,如果你在美國的話,就很容易被逮補了。美國的警察可不那麼在乎什麼規矩制度。&rdo;
&ldo;我是不會去美國體驗一番了,但你說的是對的,&rdo;那個人說道,&ldo;美國人比這兒的人更有勇氣,而且他們更有無政府主義的特點。美國那片土地對我們革命者來說再適合不過了。他們有著破壞者的本性,他們骨子裡就有無法無天的基因。他們可能會向我們射擊,但是……&rdo;
&ldo;你講得太晦澀難懂了。&rdo;奧斯邦抱怨道。
&ldo;不是晦澀,而是邏輯。&rdo;那個人抗議道,&ldo;邏輯有很多種,我採用的是一種啟發式的。美國是個好地方,而這個國家不行。這個國家肓目崇拜法制,因此十分危險。這裡的人們做事顧忌很多,社會氛圍充斥著偏見。這些對我們革命者來說都是致命的。你還說英國是我們唯一的避難所。真是荒謬!我們要這個避難所做什麼?你們在這兒又是討論,又是出版,又是謀劃的,結果什麼也沒做成。我敢說雲德倒是挺喜歡這種現狀的。&rdo;
那個人輕輕地聳聳肩,又相當輕鬆地說:&ldo;我們的目標是破除人們對合法性的迷信和崇拜。要是光天化日之下,西特那群警察能夠在公眾的支援下亂槍射死我們,我反而會非常高興,那至少證明我們的目標已經完成一半了。要想瓦解舊的道德觀,我們要先破壞其最核心的東西。這應該成為你們的目標。可惜你們這群革命者根本不懂這個道理,你們已經迷失了,成天想的都是經濟體制從何而來。我們現在需要的是一次大掃蕩,讓人們重新理解生命的意義。只要我們做好準備工作,我們想要的未來會不請自來。到那時,我才能金盆洗手。只要我所期望的這種變化還沒到來,就算拼盡全力,我也要造出一個完美的引爆管。&rdo;
那個人的話似乎超過了奧斯邦所能理解的高度,奧斯邦聽得雲裡霧裡的,幾乎愣在了那裡。最後&ldo;引爆管&rdo;這個詞讓奧斯邦找到了方向。
&ldo;對,你的引爆管。公園裡那個被炸死的人是不是從你這裡得到的引爆管呢?&rdo;
那個人的臉色忽然一沉。
&ldo;我設計了很多種引爆管,難點在於我必須一一進行試驗,這樣才能找出最完美的那一種。而且……&rdo;
奧斯邦打斷了那個人,&ldo;那個被炸死的人是誰?我們在倫敦沒得到一點訊息。你能描述一下跟你要炸藥的人長什麼樣嗎?&rdo;
那個人望著奧斯邦,眼鏡似乎讓他具有了看透一切的能力。
&ldo;描述?&rdo;那個人緩緩地說,&ldo;我想跟你說了也無妨。我可用一個詞描述他‐‐維羅克。&rdo;
奧斯邦簡直要從座位上彈起來了,但好像突然被人壓住了肩膀似的,又坐了下來。
&ldo;維羅克!這不可能!&rdo;
那個人泰然自若地點點頭。
&ldo;是的,就是維羅克。這次你不能說我連傻瓜都給了吧。據我所知,他是你們組織裡一個有頭有臉的人物。&rdo;
&ldo;是,&rdo;奧斯邦說,&ldo;很重要的人物。不,也不能這麼說。他是我們的