第47頁(第1/2 頁)
&ldo;沒錢可花。&rdo;
&ldo;不,不,你說&l;挖掘工程&r;。菲爾,我真想親你一口。你真有才。&rdo;
菲爾的心一沉,感到自己又把事情搞複雜了。
柯科迪。
有時候,在家裡打一個工作電話或許更合適。在把所有工作安排得井井有條,一切處在自己牢牢掌控之前,凱倫決不讓&l;杏仁餅&r;知道一丁點兒她的近況。菲爾的話在她腦中激起一連串反應,她要把那些石塊清理乾淨。阿諾德&iddot;黑格推測的塌方時間正好給了她藉口,讓她可以打著調查格蘭特爵士那件案子的幌子瞞住&ldo;杏仁餅&rdo;,但是挖掘花費的錢越少,&ldo;杏仁餅&rdo;所問的問題就會越少。
她把電話、便箋簿和聯絡人簿搬到餐桌上,然後坐了下來。儘管能熟練地應用現代科技手段,但凱倫依然把聯絡人的姓名、電話和住址記在了本子上。她對自己說,萬一哪天這個數碼世界出現了大崩潰,她依然能找到自己需要的人。可是,假如真碰上了這種災難,那麼電話、交通也自然是全都癱瘓了,然而這些備份在紙面上的資訊在她看來就好像一條安樂毯一樣。而且,若有必要,銷毀這些東西也比銷毀電子資料容易許多。
她翻開簿子,攤在某個頁碼,用手指一個一個地尋找到利弗&iddot;王爾德的名字。這位人類學鑑定專家是指導凱倫一門進修課程的導師,這門課程的目的在於提高負責犯罪現場的警探們的科學意識。表面看來,這兩個女人之間難有交集,但她們之間的確在見面時就建立了某種不可能發生的聯絡。儘管兩人都不願意挑明這一點,但是彼此的共同點卻建立在不顯山不露水地應付某些個大人物的獨特方式之上。
凱倫欣賞利弗的一點是,對方從不拿科學嚇唬人。不論是面對一幫在青春期就結束了科學教育的警察進行授課,還是在酒吧裡的閒談,她總能用一種門外漢都能聽懂的方式來解釋所有複雜高深的學問。她口中的某些案件恐怖至極;另一些則令聽者莞爾一笑;其他的則令人深思。
另一件讓利弗成為凱倫盟友的事情是,她生活中的另一半也是一名警察。凱倫沒見過利弗的丈夫,但是從利弗描繪的看來,他和凱倫是同一型別的警察:不愛胡扯,急於開門見山,直接觸及事情本源。
因此,進修課程結束後,除了覺得更瞭解偵查工作之外,還有結識了一位新朋友的感覺。此等難得的友誼經歷當然值得凱倫特別培養。在那之後,兩人在格拉斯哥見過幾次,地點就在從法夫郡到利弗位於湖區的辦公室的中途。結伴外出的晚上,兩人相處愉快,進一步增強了初次見面就產生的好感。這一回,凱倫有機會驗證一下,當初利弗說可以給她的學生提供價格優惠的挖掘工作,是不是在開玩笑了。
利弗在第二聲手機鈴響時接了電話。&ldo;救救我。&rdo;她說。
&ldo;救你什麼?&rdo;
&ldo;我現在坐在一座木屋的陽臺上看電視,看伊恩和他那幫廢物板球隊,真巴望天馬上下雨。我就愛看這樣的東西。&rdo;
機會可遇不可求啊。&ldo;還好你沒在煮茶。&rdo;
利弗哼了一聲。&ldo;沒門。我從一開始就說清楚了。我不洗運動服,不進邋遢的廚房。我遭到許多妻友團成員的冷眼,但是如果她們覺得我會在意別人的看法,那就大錯特錯了。你最近怎麼樣?&rdo;
&ldo;煩透了,一言難盡。&rdo;
&ldo;你們那邊沒什麼新案子?我們該聚聚,找個晚上一起出去,化繁為簡。&rdo;
&ldo;這我贊成。也許我們不久就可以見面。&rdo;