第38頁(第1/2 頁)
「別忘了明天下午一點來店裡報導——」
短暫的沉默和哭笑不得後,芮妮只好抱著紙箱、拖著皮箱回到屋內。
狹窄的門廊裡只放了父親一個人的毛拖鞋,她需要彎著腰在鞋櫃深處四處張望,才能把屬於自己的毛絨室內鞋找出來。
幾隻巴掌大的蜘蛛被她吵醒,不高興地從黑暗的鞋櫃裡爬出來,芮妮順手將它們一家幾口全都掃地出門——反正住在這裡它們也不曾繳過房租。
將皮箱放回房間,她開始把紙箱中的裝飾品一樣樣地撿出來,果真有緞帶、絲帶和亮片球,還有點綴聖誕樹的金色星星,幾串水晶似的燈帶,用來打扮一個起居室綽綽有餘。
可惜的就是,他們家裡沒有聖誕樹。
芮妮無奈的嘆息起來,不過也沒關係,能夠度過一個和學校完全不同的冷清的聖誕,已經很不錯了。
門外再次傳來汽車碾壓在雪地上的聲音,以及父親停車前習慣性的喇叭聲,芮妮知道,是格雷戈·霍克,她的父親回家了。
作者有話要說:
不知道uu們喜不喜歡芮妮的童年小鎮和故事!
感謝在2021-10-05 22:03:142021-10-07 14:48:19期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦
感謝灌溉營養液的小天使:綠松石 10瓶;
非常感謝大家對我的支援,我會繼續努力的!
第19章 第19章
在父親開門進屋的這段時間裡,芮妮已經紮好了幾束聖誕冬青花束,用漂亮的泛著水光的緞帶紮緊,接著用魚線掛在窗戶上。
「你果然在家。」
老霍克換上那雙髒兮兮的毛拖鞋,把鑰匙串扔在壁爐臺上的鐵皮匣子裡。
匣子旁擺著些雜物:一疊早已還清的帳單、襯硬紙板的彩色聖母像和母親阿米莉亞·霍克的泛黃照片。
多麼諷刺啊!聖母像竟然和女巫的照片並列擺放在一起。
芮妮忍不住翹起了嘴角,手上纏繞緞帶的活卻沒停。
老霍克已經走到了半開放的起居室裡,他盯著地面上擺放著的聖誕裝飾不由皺了皺眉頭,順勢坐在那張硬邦邦的扶手椅上。
「你要回來過聖誕,怎麼不提前寫信告訴我?」
「我也是臨時決定的。」芮妮冷淡地說,「聽說你總去教堂過聖誕節,今年我也去那裡就可以了。」
老霍克不滿地抄起地上的閃爍燈帶:「你都買了這些垃圾,我們為什麼還要去教堂?豈不是白白把錢扔給那些華而不實的百貨公司!」
「這些東西不是我買的!」
面對父親的時候,芮妮似乎總是控制不住自己的脾氣,她忍不住大喊大叫起來。
「是彭羅斯先生送給我們的!你知道為什麼嗎?」
老霍克怔住了,彷彿沒料到來自女兒的情緒攻擊,從容刻薄的臉都變了顏色。
「因為我們的房子太平淡了,一點節日氣息都沒有!」她譏笑著說。
「老實說,我見到它的第一眼,也是這麼想的,甚至以為我記錯了日子——哦,也許我是在復活節假期回的家?啊!那彩蛋在哪裡呢?父親?」
芮妮對老霍克的怨恨深埋了幾十年之久,即使她僅有十五歲,可是迴圈的那十幾年就已經足夠她來怨恨父親了。
霍克家沒有節日一稱,所有需要花錢、耗費時間的節日通通不允許踏入這間湖邊小屋——這是自芮妮有意識以來就存在的規矩。
六歲前居住在報春花巷時,每個假期老霍克都會獨自出門,單獨找一份兼差來賺錢,芮妮便被放在鄰居鄧肯太太家中,被迫觀看她的中年羅曼史。
六歲後,他們搬到了荒