第34頁(第1/2 頁)
雖然獵手們不能遠離法國人穴去狩獵,但附近生存著大量的水鳥。他們不時地捕捉一些水鳥,給莫科的食品櫥增加點野味。為了不至於讓大夥吃膩水鳥,莫科有時將捕捉到的水鳥醃製起來。
當所有事情都忙完之後,高登提出起草一個綱領。這個綱領經過表決透過之後,所有人都必須遵守這個綱領。他們究竟在這島上要住多久?一旦有機會離開這個小島,他們心裡會不會後悔在這裡虛度了時光?他們將船上圖書室的書本都帶過來了,大男孩子們一邊可以教小男孩子們讀書,一邊也可以增長自己的知識面,這可是一件十全十美的事情。他們可以充實而又高興地度過這漫長的冬天。
然而,在起草綱領之前,他們先採納了另一條建議。
6月10日晚上,大夥吃完飯圍坐在大廳的火爐旁邊。大夥七嘴八舌地將話題轉移到了給島上主要的地形特徵命名的問題。
&ldo;那可很有用處。&rdo;布萊恩特說。
&ldo;對,我們來取名字吧!&rdo;埃文森同意說,&ldo;要取一些好名字。&rdo;
&ldo;不管是真是假,我們要學克魯索那樣做。&rdo;韋勃提出來說。
&ldo;有這麼回事,&rdo;高登指出來說,&ldo;只是我們?&rdo;
&ldo;一群克魯索式的人物!&rdo;索維絲插嘴說。
&ldo;還有,&rdo;高登接著說,&ldo;我們應該給這裡的海灣、河流、樹林、湖泊、懸崖、沼澤和海岬都取個名字,這樣也容易辨認。&rdo;
大夥立即同意了這一提議,並且迫不及待地思考著怎麼給它們取名。
&ldo;我們早就有了帆船海灣這一名稱,那是我們的帆船失事的地方,&rdo;唐納甘說,&ldo;我認為我們應該保留這一大夥都已熟悉的命名。&rdo;
&ldo;你說得很對。&rdo;克羅絲馬上同意說。
&ldo;同樣,為了紀念那位可憐的法國人鮑定先生,我們也應該把法國人穴保留作為我們的洞穴名字。&rdo;
雖然這一主張是布萊恩特提出來的,但還是沒有人提出反對意見,連唐納甘也不例外。
&ldo;現在,&rdo;威爾科克斯問道,&ldo;我們應該將流入帆船海灣的那條河取什麼名呢?&rdo;
&ldo;西蘭河,&rdo;巴克斯特說,&ldo;它會使我們想起我們的祖國新西
&ldo;同意!同意!&rdo;
大夥異口同聲地說。
&ldo;那湖泊叫什麼呢?&rdo;加耐特問道。
&ldo;既然你為了紀念祖國內將河流取名叫西蘭河,&rdo;唐納甘說,&ldo;我們何不將這湖泊取名叫&l;家庭湖&r;,以紀念我們的親人。&rdo;
這一主張也得到了大家的一致認可。根據類推,他們將懸崖取名叫奧克蘭山。還採納了布萊恩特的建議,把那個海岬取命叫&ldo;誤海點&rdo;,因為他曾經站在海岬那裡,誤將東邊的湖泊當成了大海。
他們還採納了其他一些名字。將發現陷阱的那個地方稱作&ldo;陷阱樹林&rdo;;將帆船海灣到崖頂的那片地稱作&ldo;沼澤林&rdo;;島嶼南邊的那片沼澤地稱作&ldo;南荒郊&rdo;;把發現砌石的那道小溪稱作&ldo;小壩溪&rdo;;將帆船擱淺的海灘稱作&ldo;失事灘&rdo;;將河流岸邊到湖泊的那塊平地稱作&ldo;運動場&rdo;,他們在那裡可以從事各種活動。
島嶼的其他地方也根據當時發現的情況取了名字。當然這些