第63頁(第1/3 頁)
&ldo;現在已經不見了,對這個案子似乎沒什麼影響,也說不定根本就不重要。只
是個奇怪的東西,讓我揮之不去。&rdo;
&ldo;你想他在崔寧莊園時曾遭遇過什麼? 勒索嗎? &rdo;布萊斯終於感興趣地問道。
&ldo;我不知道,我從來沒想過有勒索的事。&rdo;
&ldo;箱子裡可能放什麼值錢的東西嗎? 那種形狀看來也不可能是信件,難道會是
些檔案? 一大捆檔案。&rdo;
&ldo;我不知道,說不定是。不管是不是跟勒索有關,他一定用盡各式各樣的手段。&rdo;
&ldo;勒索歹徒通常花樣多著呢。&rdo;
&ldo;沒錯,但是西爾看起來很單純。只有貪婪自私的人才貪得無厭,但是我覺得
他一點都不像。&rdo;
&ldo;別想那麼多了,格蘭特。稍微冷靜下來,想想有沒有可能的勒索歹徒。&rdo;不
再繼續猜測之後,他無趣地說,&ldo;是呀! &rdo;然後問道,&ldo;你認為在崔寧莊園中有誰
可能是這個勒索者? 蓋洛比太太有可能,你說呢? &rdo;
&ldo;的確。&rdo;格蘭特說道,重新把艾瑪&iddot;蓋洛比想了一遍,&ldo;對,的確很有可能。&rdo;
&ldo;嗯,可能的人選並不多,但我想拉薇妮亞&iddot;費奇從未給人放蕩的形象吧? &rdo;
格蘭特想到和氣而帶點焦慮的費奇小姐蓬亂的頭髮上還插著鉛筆不禁笑了出來。
&ldo;的確想不出哪些人有嫌疑。我認為如果真是勒索案件,肯定與蓋洛比太太有
關。那麼,你的推論是,西爾遭人謀害,但和伊莉莎白&iddot;蓋洛比完全無關。&rdo;格蘭
特並沒有立刻接腔,因此布萊斯又接著說道,&ldo;你認為是宗謀殺案,是嗎? &rdo;
&ldo;不是。&rdo;
&ldo;不是! &rdo;
&ldo;我覺得他並沒有死。&rdo;
雙方沉默了半晌。隨後布萊斯傾身向前,語氣鎮靜地說,&ldo;格蘭特,你給我聽
清楚,你這個機靈鬼,還真是名副其實。但是當你想盡辦法運用智慧時,卻往往聰
明過頭了。拜託你稍稍節制一點行不行? 你已經耗了一整天打撈整條河,希望能找
出溺斃的人,而現在你竟然告訴我,你認為這個人根本沒有淹死。你倒說說看他會
做什麼? 打赤腳離開嗎? 還是喬裝獨腳人蹣跚地撐著橡木柺杖,閒暇時還會把不用
的柺杖拋來拋去? 你說他會到哪兒去? 日後靠什麼為生? 說真的,格蘭特,你的確
需要休個假。你告訴我,你的腦子裡到底在想什麼? 為什麼一個受過專業訓練的警
探,會在處理&l;斷定溺斃失蹤&r;的案件時又突然冒出另一個與本案完全無關的荒唐
念頭? &rdo;
格蘭特繼續保持沉默。
&ldo;別這樣,格蘭特。我沒有嘲笑你的意思,我是真的想了解你的想法。你明明
已在河裡找到了他的鞋子,怎麼又會判斷他並沒有淹死? 那鞋子是怎麼掉到河裡的
? &rdo;
&ldo;如果我知道答案的話,長官,我早就可以結案了。&rdo;
&ldo;西爾會隨身攜帶備用的鞋子嗎? &rdo;
&ldo;不