第55頁(第1/3 頁)
&ldo;他說他會,只要我先讓他打一通電話。我對他說他可以在白天或晚上的任何
時間打電話給任何人,而且如果他是無辜的他就不應該介意我在旁邊聽。&rdo;
&ldo;他同意嗎? &rdo;
&ldo;他自己將我拉進電話亭裡面。你猜那傢伙打電話給誰? &rdo;
&ldo;他的民意代表? &rdo;
&ldo;不,我想民意代表們都已對他感到很厭煩了。他打給了一個在《看守人》寫
專欄的傢伙,並且告訴了他整件事。他說他馬上就會被蘇格蘭場的警察帶回去偵訊,
而且你想一個人和一大堆都不認識他的人在一起,又喝了點酒,他會說實話嗎? 他
似乎很高興跟我一起走。&rdo;
&ldo;他對我們警場有任何幫助嗎? &rdo;
&ldo;沒有,但他的女朋友有。&rdo;、&ldo;她說出秘密了? &rdo;
&ldo;沒有,她帶著波比的耳環,波比&iddot;布朗特的耳環。&rdo;
&ldo;不會吧。&rdo;
&ldo;如果不是班尼,我想那個女的早就把他做掉了。她氣瘋了,他已好一陣子沒
有跟她在一起了。而她也有點想把他甩了,所以班尼&l;買&r;了一對鑽石耳環給她。
班尼的智慧實在比一個五歲的小孩還低。&rdo;
&ldo;你拿回了波比其他的東西嗎? &rdo;
&ldo;沒錯,班尼全吐出來了。他還來不及把它們弄走。&rdo;
&ldo;做得好。那個寫專欄的傢伙呢? &rdo;
&ldo;我本來想看那個傢伙的笑話,但上面不讓我這麼做。
他們說這樣才不會惹來許多不必要的麻煩。所以我只好打電話去告知那傢伙。
&ldo;
&ldo;你最少得到或學到某些事吧? &rdo;
&ldo;是呀,我承認,整件事讓我感到很有意思。我說:&l;李特先生,我是威廉斯
警官,幾小時前班尼&iddot;史考爾打電話給你的時候我就在他旁邊。&r;他說:&l;你也在
場? 但是他說了些對你不滿的話! &r;&l;是呀! &r;我說,&l;這是一個言論自由的國家。
&r;&l;我不認為對有些人來說言論這麼自由,&r;他說,&l;你不是就要強押他到蘇格蘭
場去做偵訊嗎? &r;我回答說我是邀請他過去,他如果不想,他可以不去。
然後他又對我說了一大堆對待罪犯的話,什麼你們沒有權利再將他當作犯人一
樣問東問西的。&l;你在他的朋友面前讓他顏面盡失,&r;李特先生說,&l;而且再一次
將他推回絕望的谷底。班尼&iddot;史考爾今天下午在蘇格蘭場還好吧? &r;&l;值兩千英鎊。
&r;我說。
&l;什麼? &r;他說,&l;你在說什麼? &r;&l;那是他星期五晚上從波比&iddot;布朗特家偷
來的珠寶的價值。&r;&l;你怎麼知道那一定是班尼偷的? &r;他問。
我說是班尼自己交出來的‐‐除了那兩顆吊在他現任女友耳垂上的鑽石耳環。
然後我說:&l;祝你晚安。&r;非常輕聲細語地說,就像他們在兒童節目上那樣。之後
我就掛上電話。我想,他大概早已寫好了一篇報導班尼是如何無辜的文章。