番外 波魯那雷夫的奇妙冒險下(第1/8 頁)
室外雖然很溫暖,室內的波魯那雷夫卻流下了冷汗。
科羅娜有某種替身能力——可以成功製造替身使者,讓對方不會死去的能力。
她依靠這種能力,收集了大量手下,而這些不知真身的傢伙們正虎視眈眈地盯著自己。
“波魯那雷夫,你對女人沒有抵抗力。”
美麗的賭場女主人微笑著說,看波魯那雷夫的眼神就像落進了陷阱的動物。
“我本來想跟你繼續玩玩,但你非要戳破泡泡,這就怨不得我動手了,s對替身之箭的過度干涉已經惹火了我,我可不會讓你們拿走我的財產。”
“選擇吧,我不會立刻幹掉你,畢竟你踏進了有規則的地方,你可以選擇用賭的方式贏取替身之箭,或者灰溜溜地離開這裡,少來管我的閒事。”
波魯那雷夫掃視了周圍一圈,替身使者們森冷的眼睛圍著他。
恐怕……連承太郎來,也沒法從這種包圍圈裡搶到替身之箭。
一個不明真身的替身使者已經很危險,更何況這麼多。
“如果你願意接受賭,就要付出籌碼,嗯……替身之箭是特別的東西呢,我決定了,籌碼就是你的靈魂~”
科羅娜走到了輪盤邊。
這似曾相識用靈魂當賭注的規矩……
“科羅娜,你跟達比兄弟什麼關係?!”
波魯那雷夫大聲問她。
科羅娜勾起唇角,吐露意義不明的回答。
“他們是我的信徒……應該這麼說吧。”
波魯那雷夫把提問嚥了回去,他想知道科羅娜是否有跟達比兄弟類似的能力,如果是愛出千的哥哥那種能力也還好,要是能看透靈魂“yes or no”的弟弟……
該死!
“輪盤(rona)——蒙特卡洛19世紀的發明,它是這個國家賴以為生的靈魂和庇護者,運氣與賭博之城把一夜翻身的希望給了所有人,我絕不允許有人隨意破壞我的規矩。”
紅黑相間的輪盤邊,是面對著波魯那雷夫撩起長髮,露出金光閃爍耳環的美女科羅娜。
“即便如此,隨便濫用替身之箭也……”
波魯那雷夫想跟她講道理。
“你不知道世介面臨著多大的危險,波魯那雷夫,你不知道,黑暗當前,只有力量才能給人希望,人類連邪惡存在都無法接受的話,就更無法面對毀滅了,不……不如說,只有死亡才是最邪惡的東西。”
科羅娜的法語腔調就像在唱歌,說著波魯那雷夫聽不懂的話,她美麗外表下透出強烈的觀念不合,讓波魯那雷夫沮喪無比。
像踢到一塊無法交流的石頭。
如果是別人翻臉就好,可他對科羅娜……
波魯那雷夫深深為自己多愁善感的性格痛苦。
“輪盤賭……我的靈魂,要怎麼劃清規則?畢竟有那麼多的投注方法……我絕不是說我要馬上賭,我只是問清楚!”
與達比兄弟的交戰令波魯那雷夫心有餘悸,此時此刻輕敵是最不可取的,必須收集一切細節,最重要的是問清規則!
“我的靈魂只有一個,輪盤卻有很多種贏法啊!”
科羅娜用的是歐式輪盤,雖然勝率較美式稍大一些,但波魯那雷夫清楚,優勢永遠不在自己。
“只有一個靈魂的話……那就只有,把你的靈魂一點點拆開了呢~”
科羅娜說出了預料之外的恐怖發言,讓波魯那雷夫僵硬在原地。
“你不知道吧,靈魂是可以撕開的,替身也可以,只要方法得當,就能變成很多很多片,當然,也有復原回去的方式。”
“撕撕撕開?!”
法國騎士的聲音顫抖了。