既視感(第1/4 頁)
“我是不是見過你?”多比歐問。
“你說見過我……小姐,難道這就是所謂的……既視感嗎?”
波魯那雷夫如同刻板印象法國男人般賣弄起來,甚至把既視感換成了“déjà vu”,試圖用深邃悠久的文化沉澱,迷倒眼前的異國少女。
他自以為有豔遇,當然,以他的人品,就算不是女孩,遇到弱小被欺負也絕對會出手。
另外他對多比歐崇拜的眼神和熱切的視線感覺良好。
法國騎士的頭髮都更挺立了。
他嘗試詢問多比歐的名字,得到回答後不住上下打量對方。
“維內嘉·多比歐……你不是個女孩嗎?這應該是男人的名字吧?”
雖然胸部發育不良,聲線偏粗,走路大邁步,但波魯那雷夫的直覺告訴自己,這是個女孩。
那大眼睛,可愛的小雀斑,躲藏時驚慌的神情……
毫無疑問是女孩!
他們在船上也見過女扮男裝的女孩。
有的,也有這種不淑女的型別,但也不至於取個男人的名字啊?
他完全沒注意到自己的思維不正常,以及“可愛女孩”胸口那塊閃著詭異藍光的石頭有某種誤導性的力量。
他只是欣喜於自己的異國奇遇,對在開羅遇見旅遊的義大利女孩而興奮。
“……男人不行嗎?”多比歐壓著怒氣回覆他。
波魯那雷夫被噎得不知道說什麼好。
為什麼可愛女孩都這樣,總有這樣那樣的不完美!
法國騎士的頭髮又黯淡了。
“多比歐,你要小心,開羅城最近很危險,晚上不要隨便出門。”
心情複雜,要事在身的波魯那雷夫硬是送多比歐回了酒店,臨走時用頗為遺憾的眼神看著這位“非要自稱是男人”的女孩,還試圖做出個帥氣的告別動作,兩指併攏,眼角一劃。
“我先走了,小姐。”
多比歐回了房間,一進門就看到兩個隊友看著自己。
“你……哈哈哈哈笑死我了。”巴力憋了很久,笑到幾乎趴著捶地。
“看來石頭對那個男人的作用力很強,如果只看表象,就會被洗腦。”
克勞斯點頭,雖然沒笑,但也沒放過多比歐。
多比歐十分羞憤,最後差點跟巴力吵起來,迪亞波羅不得不出來救場。
“你們兩個消失到哪裡去了。”老闆不滿地詢問這兩個半路消失的傢伙。
“彆氣彆氣啊,我們看到那個拿劍的替身使者救了你之後,就去忙別的事了,反正你遇見危險了也有他在呢。”巴力攤開雙手。
“……所以,他果然是替身使者?”迪亞波羅聽到了重點。
“他背後有個銀色的傢伙,跟他本人一樣拿著劍,大概這個樣子。騷擾你的那個人就是被替身解決的,那東西使起劍來相當快。”
巴力詳細說明了一下,擺了個模仿波魯那雷夫替身的動作。
迪亞波羅聽後心裡想著波魯那雷夫出手的那一瞬間。
他在法國人背後看到了一點模糊的影子,雖然很短。
“所以替身,果然只有特定的人能看到?”迪亞波羅問。
“目前來看是這樣,沒有替身的人就看不見替身,但神也能看到,前一陣我跟僱傭兵市場的替身使者打過照面,發現他們身邊都跟著些奇形怪狀的東西。”巴力解釋。
這樣的准入門檻實在是高,迪亞波羅想。
但替身能碰到物體,說明也不是無跡可尋,只要善用方法……
但最關鍵的,還是讓自己找到真正有用的“箭”,以獲得替身。
說起來,菲蘭傑裡博物館展出的箭曾經註明