第31章 心情不好,需要發洩(第2/3 頁)
:
“oro,是義大利語中的黃金的意思。”
“啊,黃金?”毛利蘭一驚,“那這麼說……”
“沒錯,那張紙很有可能是真正的藏寶圖。”
“竟然是真的!”毛利蘭發出一聲驚歎,“可是八重哥,這和你最後說的話有什麼關係?”
她記得八重悠最後只提醒那幾個孩子要注意腳下。
等等……腳下?
作為優等生的毛利蘭想到了什麼。
“我記得義大利的地圖好像是……”
“一個腳後跟。”八重悠將番茄倒入鍋中,說出了答案。
義大利語比起英語,並沒有那麼多的學習者,在前世國內是這樣,而在這個世界的日本也是如此。
即使是對於知識面相對較廣的柯南,義大利語的詞彙都算是極其超綱。
但是,只要知道這個單詞是哪個國家的詞彙,那麼想要找到這個詞彙的含義就不算困難。
現在這個時代雖然手機網路還不算發達,但是書店中的各類工具書卻是極其完備。
“原來如此,竟然真的是寶藏。”毛利蘭嘖嘖稱奇,但又產生了新的疑問,“八重哥,你說寶藏會是什麼呢?”
“誰知道呢,或許是贓款也說不定。”將做好的料理從鍋內倒出,八重悠看了看外面的天色,“小蘭,我出去一下。”
“另外,今天晚上多做一點飯,可能會有一些小客人。”
……
從米花町離開後,八重悠直奔東京塔而去。
他已經知道所謂寶藏的真相了。
所謂寶藏,應該就是最近電視內播報的義大利強盜團,搶劫的楓葉金幣。
按照電視臺的說法,強盜團一共有四人,其中的老大已經被捕,但是卻沒有供出其餘三人的下落,同樣,也沒有告訴警方贓款究竟在何處。
那剩餘的三名同夥,恐怕就是今天在美術收藏館門口看到的那三個黑衣人。
他們應該是想借助那幾個孩子的力量找到金幣的位置。
而那所謂的藏寶圖,應該是霓虹燈和一些標誌性路標組成的。
最上面的塔型物最容易被人聯想到的,應該就是東京塔了。
八重悠不確定那些熊孩子究竟找到了哪一步,但是在天完全黑之前,恐怕柯南也很難聯想到霓虹燈。
……應該吧?
說實話,八重悠有些遲疑,他對於柯南破案的速度並沒有過於直觀的感受。
萬一……他今天解謎速度很快呢?
八重悠不禁加快了腳步,多次的案件經驗讓八重悠明白,自己的出現已經讓原本的劇情出現了偏差。
在原本的劇情中,柯南有著不死外掛。
但在這個世界,柯南也有嗎?
八重悠不敢賭。
幾個黑衣人都是窮兇惡極的歹徒,可不會有什麼憐憫之心。
得趕快找到那幾個孩子。
“咦?八重哥哥,你怎麼來了?”
一隻小手突然拉了拉自己的褲腿,八重悠低頭一看,是吉田步美。
小姑娘的手上還拿著一支雪糕。
“步美……咦,八重哥哥?”
小男孩的聲音響起,又是兩個一胖一瘦的孩子出現,手上同樣拿著雪糕。
看著悠閒地三人組,八重悠沉默了一會兒。
“……柯南呢?”
“柯南在破解藏寶圖啊。”三個小孩理所當然地說。
“……”
得,他倒是忘了,柯南這次解謎帶了三個拖油瓶,進度被迫變慢了很多。
比起享受解謎樂趣的柯南,三小隻尋找寶藏完全是一時興起。
本章未完,點選下一頁繼續。