第17頁(第1/3 頁)
剛聽完就打斷她的話,建議她去找一下別的公司。我給了她幾個電話號碼,說如果這幾
家公司也不合適的話,我可以幫助擬訂別的方案。喏,實在說,就這些。&rdo;
&ldo;你昨天給她打電話是為了什麼事?&rdo;
&ldo;想推薦我的一個朋友來為她提供服務。我和他曾經在一個科室工作過,後來相互
失去了聯絡,前些天他突然又出現了,原來他開了一家偵探事務所,恰好以跟蹤不忠實
的丈夫為業。他的事務所剛剛開辦,急需要客戶。於是我就想,如果尤麗婭&iddot;尼古拉耶
芙娜還沒找到人的話,我會把偵探界的精華推薦給她。那麼,她是什麼時候被殺死的?&rdo;
&ldo;前天。季姆,行行好,再給我點咖啡,&rdo;娜斯佳祈求道,&ldo;不然我怎麼也醒不過
神來。&rdo;
&ldo;隨便你!&rdo;扎哈洛夫打了個呼哨,瞥了手錶一眼,&ldo;時間是‐‐10點半。&rdo;
&ldo;唉呀,季馬,對我來說這和早上5點沒什麼區別。一般說在白天3點以前我還不能
算個人,而是一個睡眼惺忪、性別不明的傢伙。一過午夜1點我的生活才算開始。按說
是該睡覺的。可腦袋卻像上緊了發條一般閒不住,各種層出不窮、稀奇古怪的念頭此起
彼伏,我身上甚至會有一種類似於捕獵狂的東西油然甦醒。&rdo;
&ldo;噢,假設我也同樣知道,在你身上有時恰好是在早上5點開始甦醒的話,那
會……&rdo;他調皮地眨了一下眼睛,起身去給娜斯佳又端來一杯咖啡。
他倆坐在紅色普列斯涅一家安靜而又舒適的中式咖啡館裡。此時此刻,娜斯佳和德
米特里&iddot;扎哈洛夫是這裡惟一的顧客,其餘五張桌子都空著,桌子周圍孤零零地擺放著
幾把椅子。好在沒有此類場合下典型的、震耳欲聾的音樂,使娜斯佳最喜歡的恰恰是這
一點。
&ldo;喝吧,咖啡癬。&rdo;季馬把在他們談話過程中的第三杯咖啡放在娜斯佳面前,然後
坐在她對面,說。
娜斯佳不慌不忙地攪拌著糖。她放下匙子,用手撫摸著扎哈洛夫的手。
&ldo;季莫奇卡,我不喜歡別人明顯暗示我那件不夠理智的往事,因此,讓我們一勞永
逸地說定了吧:沒有過這種事兒。對此事今後不予討論。好嗎?&rdo;
&ldo;這怎麼沒有過呢?它是什麼時候發生的,連我都記得很清楚。&rdo;他把另一隻手放
在娜斯佳的手心,笑著說。
&ldo;有過,但不是和我,我求你了,季馬……求求你。你不過是善於捕捉能把我拖上
床的時機罷了。&rdo;
&ldo;我不明白,&rdo;扎哈洛夫非常嚴肅地說,&ldo;怎麼,回憶這事令你不高興了?你對發
生的事害羞了?後悔了?&rdo;
&ldo;不後悔也不害羞。這件事是美妙的。但它已經過去了。過‐‐去‐‐了。今後不
會再有的。因此,一般說談論此事已經沒有意義了。&rdo;
&ldo;你真可笑,娜斯佳,&rdo;他笑了,&ldo;你還沒結婚?&rdo;
&ldo;得了吧,&rdo;她誇張地