會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 年代:從魔都譯製片廠開始_ > 第一章 翻譯組的《尼羅河上的慘案》

第一章 翻譯組的《尼羅河上的慘案》(第1/3 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物撿到瘋批反派,我偷霸總錢養你國運領主:領地1秒漲1兵網遊之近戰弓箭手電競風運起,賽場初亮劍始於顏值,陷於溫柔!【人外】開局竊取淬毒天賦,我的毒能弒神吊車尾我,竟成了求生遊戲的大佬無止的界限開局獲得暴擊系統誰敢跟我比物資

(本書為年代文娛作品,一切時間、地點、人物、事件……都屬於平行世界,謝絕代入)

1978年,秋。

魔都浦江市。

早上八點,浦江譯製片廠街對面的一家國營小吃店裡,一位二十出頭的小夥子正一邊喝著豆漿,一邊欣賞著店外熙熙攘攘的風景。

穿來這個世界快一個月了,他還是瞧得有滋有味。

江山,上一世的新媒體跨界大佬,自大學畢業後一路叱吒。

卻不曾想,在自己40歲生日當天,莫名其妙回到了1978年。

好在他很快發現,這兒雖然是平行時空,但這裡的一切與前世有著極高的相似度。

於是,他當即決定將上一世的所見所學,化為這一世的金手指。

喝完最後一口豆漿後,江山捏了捏口袋裡的幾張毛票,這是他現在的全部身家。

看著對面白底黑字的招牌,江山大步向街對面走了過去。

“你好大爺,”

站在浦江譯製片廠的大門口,江山對著傳達室裡的大爺招呼了一聲:

“請問你們廠是在對外招臨時翻譯吧?”

傳達室裡的大爺抬頭看了他一眼:“是有這事,不過你有介紹信嗎?”

江山笑了,他就知道會有這一出:“給您,我是浦江日報的。”

幾分鐘後,江山走進了浦江譯製片廠翻譯組的辦公室。

這間辦公室的面積不小。

白色的牆上掛著“劇本翻譯要有味,演員配音要有神”的紅字牌匾。

暗紅色的木質老地板,走起來偶爾會發出嘎吱的動靜。

辦公室裡的職工不多,打眼一看也就四五位的樣子。

有的趴在桌上寫寫畫畫,有的圍在一起討論翻譯劇本。

此時在江山前面,已經站了三位手拿介紹信的年輕人。

這一會,翻譯組的呂組長看完介紹信後,皺著眉看向江山:“你是什麼文化程度?這介紹信上怎麼沒寫?”

江山硬著頭皮:“初中畢業。”

話一出口,距離他最近的一位男同志轉頭看了他一眼,然後報以微笑。

其他兩位倒沒什麼反應,不過江山還是注意到了他們稍稍揚起的下巴。

看來自己的到來給別人漲了不少志氣。

不過前主的確是在初中畢業後,就主動嚷著去當了知識青年。

“初中?”呂組長皺起了眉:“那你學過外語?”

“學過。”

“哪國語言。”

“英語、曰語都還不錯,法語聽和說沒問題,寫就難了。”江山如實回答。

他這話說完,不光是呂組長,連辦公室裡的其他幾位職工都忍不住打量了過來。

一米八的個頭瞧著還挺清俊,從身上那件洗的已經泛黃的白襯衫上,就能看出主人的日子並不好過。

“嚯,”呂組長忍不住笑了起來:“小同志口氣不小啊,還英語日語,咱們這的翻譯可不好糊弄。”

江山也笑了,露出一排整齊的白牙,眉宇間掩不住的青春陽光:“我也沒想糊弄您。”

就在呂組長準備再問幾句的時候,辦公室的大門被一把推開了。

“呂一,”

一位五十多歲的男人急匆匆的走了進來。

一邊拍著手裡的劇本,一邊揪著眉說道:“這句話,我怎麼還是覺得不對味!”

呂組長趕緊接過劇本一瞧,然後苦笑道:“我說胡廠長啊,這一版可是你親自改的,還不滿意?”

江山好奇的看了眼劇本,封面上《尼羅河上的慘案》幾個字立刻引起了他的興趣。

“可我剛剛在棚

目錄
蛇寶寶:媽咪要下蛋我的老婆有點兇豪門花少追情:我是你爹地天使情人酷大哥娘子不準亂採花貓三狗四 作者:叫我小肉肉
返回頂部