第17部分(第4/6 頁)
麼火氣這麼大啊?
“YADA!”直接回絕!
“呃……你說的是日語?”沉默了許久的教室終於有人開腔了。
“對啊!”我想都沒有想回答了他。
“那你這個日本鬼子來唱點歌來啊!”那個火氣很大的人說。
一個又一個十子路口在我的腦袋上冒起:“我說……你不要太過份了……”我忍!
“哼!明明沒有本事!只能靠臉蛋吃飯的人不要在這裡混!”
我忍……忍……我不能再忍啦!!!!!!!!!!
我幾步跳到她的面前,一手揪住她的衣領說:“我剛剛告訴過你不要太過分了的。是你自己不聽勸告的!下次再這樣的話,就像這個牆壁一樣!”說著,我另一隻手打向了旁邊的那個牆。
砰嗵!
牆碎了。
她給嚇傻了。
我拍了拍手,走向了講臺。
“你們想聽歌是吧?沒問題。
始まりの風よ
屆けメッセ��浮 �
いつでもあなたを
信じているから
あの時 夢に見ていた
世界に立っているのに
見渡す景色に
足を少しすくませ
だけど後ろ振り向かないて
歩いてゆくこと決めたから
見上げた空 七色の虹
あなたも見てますか
始まりの風よ
屆けメッセ��浮 �
夢に掛け出した
背中見守るから
舞い上がる風よ
想いを伝えて
いつでもあなたを
信じているから
羽ばたけ 未來へ
例えば
大切な人を胸に想う時は
誰もがきっと
優しい顏をしてるはず
道は時に果てしなくても
諦めずに行くよ
始まりの風よ
屆けメッセ��浮 �
遙かな旅路の
その先で待つてる
舞い上がる風よ
運命も超えて
願いは屆くと
信じられるから
いつかまた逢えたから
あの笑顏見せて
始まりの風よ
屆けメッセ��浮 �
遙かな旅路の
その先で待つてる
舞い上がる風よ
運命も超えて
願いは屆くと
信じられるから
恐れるものなどない
あなたがいるから ”我給他們唱著平原綾香的歌。
唱完之後,看見他們還是一臉痴呆樣。
“怎麼樣?還要聽嗎?”我挑釁著他們。
“……你,你只會唱日文歌哄,哄我們!你,你唱一首中文歌啊!”某位說。
“哦?是嗎?
Oh 拍拍手 跟音樂搖一搖
你再不運動 全身細胞會死掉
Oh 抬起頭 這樣人會特別高
找到好感覺 每天都變得奇妙
Oh 笑一笑 把煩惱當稻草
只要深呼吸 統統都可以丟掉
Oh 不去管 考卷有多少問號
想想明天有多自在多逍遙
Wulala 飛到地球之外找一找
能讓夢想變真的法寶
Wulala 星星月亮在燃燒
本章未完,點選下一頁繼續。