第71頁(第1/2 頁)
他本可以從走廊上看,因為技術人員已經在工作了,但,不,一個三十歲的連環殺手,尤其是死了的,這就像一幅狩獵圖,需要湊近觀察。他很滿意。他走進房間,就像一位羅馬皇帝。他湊近床邊,探頭觀察了一下,嘴唇輕輕動了一下,姿態優雅,非常優雅,然後當他走出房間的時候,他做出一副事情了結了的神情。他向卡米爾指了指那些身份鑑證科的技術員:&ldo;我必須儘快得到結論,你知道……&rdo;
這是在說,他想邀功,儘快。卡米爾同意,儘快。
&ldo;但還是得把事情弄個水落石出,不是嗎?&rdo;法官加了一句。
&ldo;當然,&rdo;卡米爾說,&ldo;水落石出。&rdo;
法官準備離開。卡米爾聽到炮火裝進加農炮的聲音。
&ldo;你想說,對我來說?&rdo;
&ldo;說真的,是的。&rdo;
這麼說著,他脫下他的保護衣。帽子和拖鞋,不符合他的莊嚴身份。
&ldo;在這件事中,&rdo;他終於又開口說道,&ldo;你恰恰是缺了一種理智,範霍文警官。你追著這些事件,跑了很久。你甚至清楚地知道了受害者的身份,但最後還是多虧了她。你是在緊要關頭得救了,但你離破案還很遠,要不是這個……令人欣慰的&l;意外事件&r;,&rdo;他指指房間裡,&ldo;我不確定你能夠搞定這個案子。我覺得你不……&rdo;
&ldo;不夠格?&rdo;卡米爾替他補上,&ldo;是啊,是啊,法官先生,說出來吧,你話已經到嘴邊了。&rdo;
法官惱羞成怒,在走廊上走了幾步。
&ldo;這還真是你的風格,&rdo;卡米爾說,&ldo;沒勇氣說出你真正的想法,也沒有足夠的真誠按你所說的去想。&rdo;
&ldo;那我就告訴你我真正的想法……&rdo;
&ldo;我好害怕。&rdo;
&ldo;我恐怕你不適合負責重案。&rdo;
他停頓了一下,以強調他經過深思熟慮,作為一個睿智的、知道自己的重要性的人,他從不說無足輕重的話。
&ldo;你的復職還不那麼確定,警官。你或許還是應該保持一點兒距離。&rdo;
52
所有物品首先都被送往了化驗室。接著,被送往了卡米爾的辦公室。第一眼沒覺得什麼,但事實上,物件眾多。他們弄來兩個大桌子,阿爾芒給它們墊上桌布,推開辦公桌、衣帽架、椅子、扶手椅,把所有東西都鋪開。很難想像面前那麼多幼稚的東西屬於一個三十歲的女人。感覺她好像沒有長大。為什麼要保留那麼久一個劣質的玫瑰色髮夾,陳舊到都脫了絲,或者一張電影票?
四天前他們在賓館裡收集了所有這些東西。
從年輕女人死去的房間出來,卡米爾下了樓,阿爾芒正在給接待員錄口供,他是一個年輕男人,頭髮用髮膠貼在兩邊,像是剛剛被人打了一巴掌。為了看起來極其實用,阿爾芒坐在餐廳,客人們來來往往拿著早餐。他說:&ldo;你不介意吧?&rdo;
沒等對方回答,他就給自己泡了壺咖啡,拿了四個羊角麵包、一杯橙汁、一盤穀物、一個煮雞蛋、兩片火腿和幾份濕乳酪。邊吃著,他邊提了幾個問題,然後專心致志地聽著回答,因為即便嘴巴塞滿了東西,他依然能夠糾正:&ldo;你剛剛跟我說晚上十點半。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;接待說,他被這樣一個