第39頁(第1/3 頁)
&ldo;你還有什麼新發現嗎?&rdo;
&ldo;有的,一兩件。很難說是否能證明什麼。有一件事是,埃奇韋爾男爵的鑰匙丟了。&rdo;
&ldo;大門的鑰匙嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;這的確是很有趣的。&rdo;
&ldo;我說過的,也許會有意義,也許根本不重要。要看情形了。我認為比較重要的事是這一個。埃奇韋爾男爵昨天兌現了一張支票‐‐並不是一筆很大的款項‐‐其實只有一百英鎊。他兌換成法郎現鈔。他兌錢的原因是他準備今天去巴黎。可是,那筆款子不見了。&rdo;
&ldo;這是誰對你說的?&rdo;
&ldo;卡羅爾小姐。是她兌的支票,換的錢。她向我提起這事,我發現錢沒有了。&rdo;
&ldo;咋天晚上,錢在哪兒?&rdo;
&ldo;卡羅爾小姐不知道。她在三點半鐘的時候將錢給了埃奇韋爾男爵。錢是封在一個銀行的封套裡。那時候,他在書房。他將錢接了過去,放在身旁的桌子上。&rdo;
&ldo;這自然讓人要想一想了。真是個複雜的事兒。&rdo;
&ldo;或者是筒單的事兒。順便說一句‐‐關於那個傷口的問題。&rdo;
&ldo;怎麼?&rdo;
&ldo;醫生說不是普通的刀所刺的。那種刀必定銳利驚人。&rdo;
&ldo;不是剃鬚刀吧?&rdo;
&ldo;不是,不是,要比剃鬚刀小得多。&rdo;
波洛皺眉苦思。
&ldo;新埃奇韋爾男爵似乎很愛開玩笑。&rdo;賈普說道,&ldo;我們。懷疑他是兇手。他反倒覺得很有意思。他甚至一定要我們懷疑他是兇手。看起來怪怪的。&rdo;
&ldo;這也許是聰明的手段。&rdo;
&ldo;更有可能是良心發現。他叔叔的死亡,他正有利。談起這個,知道嗎?他己經搬進來了。&rdo;
&ldo;他以前住在哪兒?&rdo;
&ldo;住在馬丁街,喬治路。並不是一個很好的地區。&rdo;
&ldo;黑斯廷斯,請將這個記下來。&rdo;
我雖然有些不解,但還是記了下來。我在想,既然羅納德已經住進了攝政門,他過去的地址似乎沒有什麼用處了。
&ldo;我認為是那個姓亞當斯的女孩乾的。&rdo;賈普說著,站了起來,&ldo;波洛先生,你這一方面的成績也不錯,居然碰巧找到了這個線索。但是,你只注意戲院和娛樂方面的訊息。那一類十是不會引起我的注意的。可惜找不出什麼殺人動機,不過我相信再深一步挖掘一番,就會真相大白的。&rdo;
&ldo;還有一個人有殺人動機,但你沒有注意。&rdo;波洛說道。
&ldo;先生,那是誰呢?&rdo;
&ldo;那位傳說要娶埃奇韋爾男爵夫人的先生。我是指默頓公爵。&rdo;
&ldo;是的,我想他是有動機的。&rdo;賈普大笑說,&ldo;但是在那個位置上的人恐怕不可能行兇吧?而且,不管怎麼說,他遠在巴黎呢。&rdo;
&ldo;那麼,你不把他列為懷疑物件了?&rdo;
&ldo;晤,波洛先生,你呢?&rdo;
於是,笑著這想法的荒誕,賈普告辭了。
第十七章 管家