第57部分(第3/5 頁)
,比上次少了一半;可是您知道這句諺語:‘世界上最美麗的姑娘也拿不出她所沒有的東西。’”
“將軍知道你們這些錢來之不易,要冒很大的風險,所以他說,不管你們給他的錢多麼少,他都是非常感激地接受的。”
“而且下一次要多一些了,”一個大家沒有注意到的剛來到這群人中間的年輕人說,因為大家的注意力都集中在卡杜達爾的信上,集中在唸信的人身上,“如果我們願意稍許談談星期六的尚貝里郵車就行了。”
“啊,是你,瓦朗索爾。”摩岡說。
“請別使用真名,男爵;讓我們被槍斃,上斷頭臺,受車輪刑,四馬分屍都可以,可是我們不能讓家庭的榮譽受到損害。我叫阿德萊,沒有其他名字。”
“對不起,是我錯了;那麼你說……?”
“我說從巴黎去尚貝里的郵車星期六要經過拉夏佩爾-德吉安謝和貝爾維爾之間,車上有五萬法郎,是政府送給聖貝爾納爾山口的修士們的;我還要附帶說一下,在這兩個地點之間有一個叫做白房子的地方,我覺得在那兒設下埋伏是非常合適的。”
“你們覺得怎麼樣,先生們?”摩岡問,“我們是不是給富歇先生一點兒面子,讓他的警務部不得安寧,還是溜之大吉呢?我們是離開法國,還是繼續做我們的忠貞不貳的耶戶的夥伴呢?”
只有一個回答。
“我們要留下!”
“太好了!”摩岡說,“從這句話就看得出你們是些什麼樣的人,兄弟們,卡杜達爾在我們剛收到的他那封有趣的信裡已經指出了我們的道路;讓我們接受他那句英勇的箴言吧!Etiamsiomnes,egonon。”
接著,他對那個布列塔尼農民說:
“金樹枝,四萬九千法郎就交給你了,你什麼時候走都可以。你可以用我們的名義對他們說,下一次情況可以好一些;並代我對將軍說,不管他到哪兒去,即使上斷頭臺,我也要不勝榮幸地跟著他去,或者在他之前就去。再見吧,金樹枝!”
隨後,他回頭轉向那個似乎非常希望別人尊重他隱姓埋名的年輕人。
“我親愛的阿德萊,”他對阿德萊說,他已經恢復了不久以前的愉快情緒,“如果您肯賞臉做我的客人,那麼今天夜裡由我來安排您的食宿。”
“那真是太感謝您了,親愛的摩岡,”新來的人說,“不過我要告訴您,由於我累極了,隨便什麼床我都可以睡;可是因為我餓得要死,不是隨便什麼夜餐都可以使我滿意的。”
“你會有一張舒服的床和一頓豐富的夜餐的。”
“要怎麼樣才能有呢?”
“跟我走。”
“聽候吩咐。”
“那麼,來吧。先生們,晚安!今天是你守夜嗎,蒙巴爾?”
“是的。”
“那麼我們可以高枕無憂了。”
講到這裡,摩岡一手挽著他朋友的胳膊,一手拿過一個別人遞給他的火把,向山洞的深處走去。假使讀者們對這長長的一幕看得還不太厭煩的話,我們就跟著他一起走去。
瓦朗索爾,我們前面已經見到過,是埃克斯郊區人,他這是第一次有機會參觀耶戶一幫子新近用來當作避難處的賽澤利阿山洞。在前幾次開會的時候,他只是有機會探索了賽榮修道院的塔樓和曲折的道路,後來他就非常熟悉,因此在那場表演給羅朗看的戲裡面,他被派擔任鬼魂的角色。
他對這個新居——他將第一次在這裡睡覺——的一切都感到好奇和陌生;這個地方,至少在幾天裡面,看來將成為摩岡的司令部。
就像所有被廢棄的採石場一樣,乍看之下,這個地方就像一個地下城市,為開採石塊而挖成的形狀不一的通道,最後都會通向一
本章未完,點選下一頁繼續。