第51頁(第1/2 頁)
&ldo;哈倫?拉希德1(哈倫?拉希德(harun-al-rashid, 763-809),阿拉伯帝國阿拔斯王朝第五代哈里發,786-809在位期間,阿拉伯帝國進人鼎盛時期。《一千零一夜》中許多故事取材於這位最睿智、最著名的哈里發。)一一&rdo;
&ldo;不,抱歉,他是找樂,我是保命。起初,我只想保住自己的命,後來我明白了很多。比如,如果您現在對我說三週前的那些話,即您想毀掉保羅?蔡平,以使我不再怕他,我會說:&l;當然,務必去做,我該付您多少錢?&r;我現在明白了,我以前之所以會持那種態度,完全是出於一種比懼怕死亡更甚的恐懼,即懼怕為保住我的性命而承擔責任。您不介意我這麼絮叨吧?上帝呀,我太想說話了!&rdo;
沃爾夫咕噥道:&ldo;這房間經受得住。&rdo;他按鈴要啤酒。
&ldo;謝謝;這十一天我認識到,要說心理學是門嚴謹的科學,純屬誑語。所有筆下及付梓的文字,除聊解乏味外,均為無稽之談。我曾親手給一個將要餓死的孩子餵飯;曾看到兩個男人惡拳相向,直到鮮血橫流,曾見過男孩子勾引女孩子;曾聽到一個女人對一個男人講一一在公開場合而且是現身說法一一那些我覺得只有讀過哈夫洛克?艾利斯1(哈夫洛克?艾利斯(havelock ellis,1859一1939),英國心理學家、作家,多寫有關人的性行為的著作。)的書的學者才知道的事;曾觀察飢餓的工人在咖啡館裡吃飯;曾看到街上的小混混從排水溝裡撿起一朵凋謝的水仙。跟您說,人們率性而為的那些事,真令人嘖嘖稱奇。我都當了十七年的心理學講師了!該死!能再來點兒威士忌嗎?&rdo;
不知道沃爾夫是否需要他保持清醒,反正沒看到他做任何警告手勢,我過去又給他斟滿酒。這一次,還給他倒了些碳酸飲料,他先喝了口飲料。
沃爾夫說:&ldo;希巴德先生,對您的教育,我很著迷,一定要從頭聽到尾,但我能不能先插一兩個問題?首先,我得反駁您,我注意到在您的的十一天教育開始之前,您的教養足以使您將自己喬裝改扮,簡單而有效,很好地隱藏了自己的身份,儘管所有警力一一以及另外一兩人一一都在找您。幹得真漂亮。&rdo;
飲料氣衝到了心理學家的鼻腔,他捏住鼻子。&ldo;哦不,憑感覺而已。最重要的準則當然是化裝如同未化裝。我最得意的是領帶和臉上的抓痕。髒話,恐怕我說得不太好,不該學這個。最大的失誤就是牙齒,真不該在牙上貼金片,除了牛奶和湯,幾乎什麼都吃不了。當然,一旦出場,只能繼續。這身行頭,我很得意。&rdo;
&ldo;的確,行頭,&rdo;沃爾夫上下打量著他,&ldo;太棒了,從哪兒搞的?&rdo;
&ldo;格蘭德街的一家二手貨店。我在地鐵站的衛生間換了衣服,這樣去下西城租房時,我就有符合身份的行頭了。&rdo;
&ldo;您把您的第二隻菸鬥落在了家裡。太有才了,欽佩,希巴德先生。&rdo;
&ldo;我是絕望了。&rdo;
&ldo;絕望的傻子還是傻子。絕望的您打算怎麼辦?您的冒險是否想達到什麼理性目的?&rdo;
希巴德得想想。他喝了口威士忌,用飲料衝下去,又灌一口威士忌。終於,他說:&ldo;所以幫幫我,我不知道。我是說我現在不知道。當我離開家時,當我開始此次歷險時,我覺得驅動我的就是恐懼。說起那出慘劇,二十五年前的那出慘劇對我的影響,話可就長了,而且聽起來是那麼不可思議。在某些方面,我過于敏感,我想我現在還那樣,有合適的場景,一定會表現出來。我開始傾向於環