第77章 乾點兒刺激的事(第1/3 頁)
語譯辦公室,眾人都在辦公。林西突然衝進來找陳雯,王強告知她陳雯出去辦事了。林西給陳雯打電話,陳雯沒接。
肖一成走出來找她:“這幾家境外私募的翻譯稿我都看過了,我覺得這沒關係吧。”
林西提醒道:“勞倫斯的不能發,其他你發我沒意見。”說罷,林西再次撥打陳雯電話。
工地上,環境很嘈雜,陳雯頭戴安全帽,肩上一個大包,懷裡抱著一摞圖紙,正跟在設計師後面,走在碎石地面上。等她停下來的時候才感覺到手機震動,陳雯一驚,腳步一歪,鞋面在碎石上擦過。
陳雯懊惱驚呼。嶄新的白色運動鞋面上,幾道黑黢黢的痕跡特別明顯。震動持續,陳雯氣呼呼地拿出一看,頓時洩氣。
陳雯:“喂,西姐,不好意思,工地太吵了,我剛才沒聽見。”
林西:“……給私募的翻譯稿你都校對過了?”
陳雯:“我核對了兩遍,應該不會有錯。”
林西:“那為什麼華爾街的阿爾法基金的只有英語版本?”
陳雯:“啊?”
不遠處的設計師用英文高聲催促她,電梯來了,快上去。
“西、西姐客戶喊我了,我晚點給你電話。”陳雯慌張地把手機往包裡一塞,結果沒對準位置,手機摔在了地上。陳雯驚呼,趕緊檢視,螢幕碎裂。
設計師再次催促,陳雯來不及細看,一把抓起手機。喊道“g!(來了!)”
肖一成拿著檔案左看右看,忍不住問林西:“……只有英文版有什麼問題嗎?”
林西:“我問你,阿法爾基因的老大勞倫斯的全名是什麼?”
肖一成:“米歇爾勞倫斯!”
林西一語道破:“米歇爾,ichel,這詞來源法國,是法國人的常用名。而且我給到陳雯的資料裡有寫清楚勞倫斯是美法雙國籍,14歲前和奶奶住在尼斯!在這種前提下,如果我們能夠多備一份法語的翻譯版本,對語譯融資有加分項的,印象分。”
肖一成讚歎的表情:“功夫做得夠深的,可你沒跟陳雯說吧?”
林西:”工作要學會舉一反三,融會貫通。她都入職半年了,還帶著學生思維,老闆交給你一個100分的工作,她給我完成到八九十分,還覺得很滿足很滿意了,這怎麼行?要想成為一個優秀的員工,那不應該是老闆交給你100分的任務,你要做到120分才算可以嗎?”
肖一成:“西西,你是我在華聲見過要求最高的總監。”
林西:“你太小看華聲了。以前我不明白為什麼華聲乃至大公司招聘要對學歷有這麼高要求,後來我發現的確是優秀的人在哪裡都會用最高標準要求自己。優秀是一種習慣,陳雯以前沒養成,可要在公司呆下去她必須要學會!”
路燈下,譚莎莎正拎著包來回踱步。片刻後,她看了看手錶,抬頭四處張望,看見魏天快步向她走來。
譚莎莎:“怎麼這麼晚?”
魏天:“有點事耽擱了。”
譚莎莎伸出手:“那我們趕緊走吧。”
兩人牽著手在路上走著,譚莎莎嘴角始終上揚,掛著笑意。
魏天:“所以,我們到底是去哪裡?”
譚莎莎:“猜猜看。”
魏天:“給點提示嗎?”
譚莎莎:“國粹。”
魏天天馬行空地猜測:“打麻將?聽戲?京劇還是崑劇?”
譚莎莎神秘一笑,不再多言。
古色古香的茶館,播放著悠揚的古琴曲,四周擺放著古典屏風和團扇,無不彰顯著古韻氣息。魏天面無表情地坐著,一旁的譚莎莎顯得很雀躍地看著對坐——
古風打扮的茶藝師拿出一盒