第14頁(第1/3 頁)
這又是一張字條。歪歪斜斜的印刷字母,還有拼寫借誤:&ldo;我們找到了您。我的槍口正對著您。別指望逃跑,也別做蠢事。什麼時候開槍,我們不事先通知。費寧。&rdo;
我用牙咬著雪茄,把字條讀了兩三遍。
&ldo;很吸引人,是吧?&rdo;巴恩斯托克對著鏡子端詳自己,&ldo;甚至還有一個簽名。得問問老闆,那個死者叫什麼……&rdo;
&ldo;這紙團是怎麼到您手的?&rdo;
&ldo;有人在我們玩脾的時候,把紙團丟進奧拉弗的房間。奧拉弗到小吃部去搞酒,我坐著抽雪茄。這時候有人敲門了,我說:&l;請進,請進。&r;但沒有人進來。我感到奇怪,突然看到門底下有一張字條。看來,字條是從門底塞進來的。&rdo;
&ldo;您當然會馬上跑到走廊上看看,也當然一個人都沒有看到,對不對?&rdo;我問。
&ldo;哪裡!我是花了好長時間才從沙發上爬起來的。&rdo;巴恩斯托克說,&ldo;我們走吧,我很餓了。&rdo;
我把字條塞到口袋裡,同他一道朝餐廳走去,還順路把那年輕人叫上。
&ldo;您瞧您一臉的心事,探長。&rdo;快到餐廳的時候,巴恩斯托克注意地望望我說。
我望他那發亮的老花眼,突然想到,所有這些字條全是他一人搞的鬼。我被深深地刺痛了,我想跺腳,大喊大叫:&ldo;請你們讓我安靜!讓我痛痛快快地去滑場雪!&rdo;然而我剋制住了自己。
我們走進了餐廳。看得出來,大家都到齊了。摩西夫人正小心翼翼地服侍著摩西先生。西蒙納和奧拉弗在桌上粗野地大吃大喝,老闆也忙著絕大家斟酒。巴恩斯托克和年輕人朝自己的座位走道去,而我插到了男人的中間坐下。
卡依莎跑過來對老闆說:&ldo;他們不想來,他們說,如果人不到齊,就不來。人齊了就來。他們是這樣說的……還有兩個空酒瓶……&rdo;
&ldo;去告訴他人都齊了。&rdo;老闆吩咐。
&ldo;他們不相信我,我是這樣說的,人都齊了可他們對我的話不信……&rdo;
&ldo;你們說誰?&rdo;摩西先生插嘴間。
&ldo;我們說欣庫斯先生。&rdo;老闆回答:&ldo;他還蹲在屋頂上,我都……&rdo;
&ldo;這有什麼好客氣的!……在屋頂上又怎麼啦?&rdo;年輕人嘶啞著聲音說,&ldo;欣庫斯就是這個樣子!&rdo;她用叉子指著奧拉弗。
&ldo;孩子,你看錯人啦!&rdo;巴恩斯托克低聲說。
然而奧拉弗咧著嘴巴大笑起來,他發出刺耳的嗡嗡聲音:&ldo;我是奧拉弗&iddot;恩德拉福斯,孩子。我願意為您效勞,您可以簡單地叫我奧拉弗。&rdo;
&ldo;為什麼當時……&rdo;年輕人的叉子又朝我這邊指了指。
&ldo;諸位,諸位?&rdo;老闆息事寧人地說,&ldo;別爭了。這都是小事。欣庫斯先生有權到屋頂上去,屋頂是對客人開放的,我們旅館有這個規定。卡依莎,馬上把他請來。&rdo;
&ldo;可他們不肯……&rdo;卡依莎還在嘀咕著。
&ldo;這又何必呢,斯涅瓦爾,&rdo;摩西先生