第32頁(第1/2 頁)
安東尼趕緊給了她一個暗示。
「我跟瑞福太太解釋過了,」他說,「邀請函並不是寄給我的,所以我不得不謝絕您的好意。我總不能冒充別人來騙您吧。」
「好啦,好啦,老兄。」卡特漢姆侯爵說,「現在這一切都過去了。我這就派人到板球員客棧去把你的行李取過來。」
「多謝您的盛意,卡特漢姆侯爵,但是……」
「好了,你必須得到煙囪別墅來。那個客棧實在不像話,我是說,住著不舒服。」
「你當然得來呀,凱德先生。」維吉尼亞溫柔地說。
安東尼發現當下的情形已經變了,維吉尼亞為他鋪了不少路,他已經不再是一個身份不明的陌生人了。她穩固的地位不容置疑,所以她擔保的人都會被理所應當地接受。他又想到那把藏在楊樹林裡的手槍,暗自覺得好笑。
「我會派人把你的行李取過來,」卡特漢姆侯爵對安東尼說,「我想,在這個情況下,我們沒法去打獵了。太遺憾了。我也不知道該如何對付艾薩克斯坦,實在是太不幸了。」
卡特漢姆侯爵沮喪地嘆口氣。
「那就這麼定了。」維吉尼亞說,「你現在立刻就可以派上用場了,凱德先生。陪我去湖邊轉轉吧,那離犯罪現場很遠,還算平靜。卡特漢姆侯爵府上居然攤上了命案,真是不幸啊。但這事就怪喬治,那些人都是他請來的。」
「啊,」卡特漢姆侯爵說,「我真不應該聽他的!」
他露出一副強者被隊友坑了的神情。
「喬治總是能讓人不得不聽他的。」維吉尼亞說,「他總是要抓著你,叫你不得脫身。我在想製作一種可拆卸的衣領,申請專利。」
「但願你能成功啊,」主人咯咯地笑起來,「我很高興你能來,我需要支援。」
「多謝雅意,卡特漢姆侯爵。」安東尼說,「尤其是對我這樣一個可疑人物。但是,我住在這裡倒是可以讓警長省事些。」
「你指哪方面?先生?」警長問。
「監視我就不會怎麼難了。」安東尼輕聲地說。
警長的眼睛一閃,安東尼知道他的話正中了他的下懷。
第十四章 政治和金融
除了眼皮不由自主地抽動了一下之外,巴特爾依然保持著不動聲色的表情。他雖然對於維吉尼亞認識安東尼感到詫異,但絲毫沒有表現出來。他和卡特漢姆侯爵站在一起,看著那兩個人走出花園的大門。費希先生也在觀望。
「多好的年輕人。」卡特漢姆侯爵說。
「瑞福太太在這兒還遇到了一個老朋友,真是奇妙。」美國人低聲說,「他們應該認識很久了吧?」
「看著像,」卡特漢姆侯爵說,「但我從來沒聽她提到過這個人。對了,巴特爾警長,羅麥克斯先生在找你,他在藍廳。」
「好的,卡特漢姆侯爵,我這就過去。」
巴特爾很輕鬆地就找到通往藍廳的路,對於這座房子,他已經瞭如指掌了。
「巴特爾警長,你來了。」羅麥克斯說。
他正在地毯上不耐煩地踱來踱去。房間裡還有一個大塊頭男人,正坐在壁爐旁邊。那個人身穿一套標準的英式狩獵服,但是,那套衣服在他身上卻顯得十分彆扭。他的臉胖胖的,黃色的面孔,黑眼睛,有種眼鏡蛇的神秘感。他的鼻子又大又寬,下巴方正,有種莫名的權威感。
「巴特爾警長,進來吧。」羅麥克斯急躁地說,「順便把門關上。這位是赫爾曼·艾薩克斯坦先生。」
警長恭敬地點點頭。
他知道赫爾曼·艾薩克斯坦先生。雖然這位大財政家坐在那裡一語不發,而羅麥克斯走走串串又滔滔不絕,可是,他知道誰才是這個房間裡真正有權勢