第56部分(第3/5 頁)
都推到德西頭上。艾米謀殺了德西,坦納,她剛剛親口告訴了我,她承認了。”
“你沒能把你們的對話錄下來吧?用手機或是別的什麼工具?”
“當時我們兩個人赤身裸體,開著淋浴水龍頭,她的聲音壓得很低。”
“我本來就不想開口問那個問題。”他說,“在我遇到的人中間,你們倆是最亂來的一對,虧我的特長還是專門對付亂來的人。”
“警方那邊有什麼動靜?”他嘆了一口氣,“艾米把一切弄得滴水不漏,她的說法荒唐透頂,但怎麼也比不上我們的說法荒唐;我是說,艾米基本上利用了變態的最高準則。”
“什麼意思?““撒的謊越大,別人就越會相信。”
“不至於吧,坦納,總有些證據什麼的。”
我輕輕地邁步走向樓梯,以確保艾米不在附近。我和坦納是在壓低聲音說話,可眼下萬事都得小心。
“現在我們只能乖乖聽話,尼克,她把你的形象打扮得一塌糊塗:據艾米說,日記本上的一切都是真話,柴棚裡的所有東西都是你的,你用信用卡買了那些東西,還不肯放下面子去承認。她只是溫室裡的一朵嬌花,她怎麼會知道用自己丈夫的名字去暗地裡辦信用卡呢?我的天哪,還有那些色情玩意兒!” “她告訴我,她從來就沒有懷過孩子,她用諾伊爾·霍桑的尿造了假。”
“你怎麼不早說……這是個重要線索!我們就全指望諾伊爾·霍桑了。”
“但是諾伊爾壓根兒矇在鼓裡。”
我聽到電話那頭深深地嘆了口氣,坦納甚至都懶得再問為什麼,“好吧,我們會不斷地想辦法,不停地找證據,總會有露餡的時候。”他說。“我沒法留在這間屋跟那傢伙待在一起,她威脅我說……”
“謀殺未遂……那個防凍液,沒錯,我聽說在雞尾酒裡有這東西。”
“警方不能因為這個把我抓起來,是吧?艾米說她還保留了一些嘔吐物當作證據,但這個真的能……”
“我們現在還是不要逼得太緊,好嗎,尼克?”他說,“當務之急是乖乖聽話,我很不樂意這麼說,真的不樂意,但這也是目前我能給你的最好建議:乖乖聽話。”
“乖乖聽話?這就是你的建議?我的金牌律師就告訴我這個:乖乖聽話?你還是滾蛋吧。”
我滿腔怒火地掛掉了電話。
“我要殺了她,他媽的我要殺了這個婊子。”我想。
於是我一頭扎進了不為人知的白日夢中——在過去的幾年中,每當艾米讓我感覺無地自容的時候,我便會放肆地做些白日夢,在夢裡用一把錘子使勁砸她的頭,一直砸到她再也說不出話來,再也說不出那些用來形容我的詞:平庸、無趣、毫無亮點、達不到標準、讓人一點兒也記不住;嗯,基本上就這些。在白日夢中,我不停手地用錘子猛砸她,直到把她砸得像個破爛的玩具,嘴裡“唔唔唔”地哼著,然後再也不吭一聲。這樣鬧上一場還不夠,我會把她修得十全十美,從頭再殺她一遍:我用雙手掐住她的脖子,(她不是總渴望親密接觸嗎?)然後使勁地掐,掐了又掐,她的脈搏就……
“尼克?”
我轉過身,艾米正穿著睡袍站在樓梯底部的臺階上,朝一邊歪著頭。
“乖乖聽話,尼克。”我心想。
艾米·艾略特·鄧恩 返家當晚
他轉過身,當看見我站在那兒時,他的臉上赫然露出了驚恐的神情——這是件好事,因為我並不打算放手讓他走。他可能認為把我引回家的那些甜言蜜語全是編出來的假話,但我知道事情並非如此,我知道尼克壓根兒撒不出這樣的謊來,我知道當他從嘴裡說出這些話的時候,他就已經意識到了真相。砰!因為當你愛得像我們一樣深,那就沒有辦法不深
本章未完,點選下一頁繼續。