第13頁(第1/2 頁)
&ldo;康塞爾,&rdo;我對站在我身邊的老實人說,&ldo;你看,我們的船也許就要爆炸了!&rdo;
&ldo;隨您先生怎樣說都好l&rdo;康塞爾答。
我承認,這個機會,我倒很樂意去碰一碰。
活塞都上好了。煤炭倒人火爐中,鳳箱把空氣送進去,煽紅了火林肯號的速度又增加了,船桅都連根震動了由於煙囪過窄,陣陣突出的濃煙幾乎都找不到出路了。
測程器又一次拋下去。
&ldo;現在速度多少?&rdo;法拉古艦長問。
&ldo;艦長,十九點三海里。&rdo;
&ldo;再增加人力。&rdo;
工程師照他的話做了。氣壓表正指+氣壓。但這條鯨魚也添了火力,因為它一點不困難地也以十九點三海里的速度走動。
多麼激烈的追逐呀!不,我真不能描寫當時使我全身激動的情緒。尼德&iddot;蘭站在他的崗位上,手拿著魚叉。這動物有幾次讓人接近它。
&ldo;我們追上它了!我們追上它了:&rdo;加拿大人喊。
可是,在他準備投叉的時候,這條鯨魚立即逃開了,它行動敏捷,照我來看,它的速度每小時至少是三十海里。甚至在我們的船以最快速度航行的時候,它竟然能夠繞船一週,似乎跟我們開玩笑呢!憤怒的喊聲從大家的胸膛中迸發出來!
中午,我們跟早晨八點一樣,一點沒有進展。
法拉古艦長決定採取更為直接的辦法。
&ldo;呵!&rdo;他說,&ldo;這東西比林肯號走得還快!好吧j我們看看它是不是能躲開我們的錐形炮彈。水手長,叫炮手都到船前頭的炮邊來。&rdo;
船前頭的炮立即裝上炮彈,發出去了。炮是放了,可是炮彈在距半海里之遠的動物上面掠過去,沒有打中。
&ldo;換一名好炮手!&rdo;艦長喊,&ldo;誰打中這惡魔,給五百美元!&rdo;
一位鬍子花白的老炮手‐‐他現在仍然活現在我眼前‐‐眼光鎮定,面容冷靜,走到大炮面前,把炮位擺好,瞄準了很久的時間。轟的一聲炮響了,這時船員們的歡呼聲混雜在一起。
炮彈打中了,正打在動物身上,但是並沒有給它致命的打擊,而是從它圓圓的身上滑過去落在二海里遠的海中。
&ldo;真怪!&rdo;老炮手暴跳如雷,說,&ldo;這混蛋的身上一定有一層六英寸厚的鐵甲!&rdo;
&ldo;該死的東西!&rdo;法拉古艦長喊。
追逐又開始了,法拉古艦長彎身對我說道:
&ldo;我要一直追到我們的船爆炸為止!&rdo;
&ldo;對,您對!&rdo;我答。
人們只指望這動物筋疲力盡,它總不能跟蒸汽機一樣,永遠不感到疲倦。然而它一點也不疲倦。這麼多時間過去了,它並沒有顯出一點疲勞的樣子。
再說,我們是應該表揚林肯號的,它用不屈不撓的精神進行了這次惡鬥。我估計,在11月6日這倒媚的一天裡,它所跑的路程不下五百公里!黑夜降臨了,陰影籠罩了波濤洶湧的海洋。。
這時候,我以為我們的遠徵結束了,我們永遠不能再見到這個古怪的動物了。可是我錯了。
晚上十點五十分,電光又在戰艦前面三海里的海面上亮起來,還是跟昨天夜裡一樣輝煌,一樣強烈。
那條獨角鯨好像是停著不動。也許白天跑得累了。它睡著了,它隨著海水蕩漾。這是一個好機會,法拉古艦長決定利用這次機會。