分卷閱讀11(第1/2 頁)
”布里茨苦笑。
瓊斯先生絲毫不客氣:“你說的對,如果你的音樂天賦是二流,意志力就是三流。你只有發現天才的眼光是一流。你一直以來只會依附在天才身上,分享他們的光環。”
布里茨先生面色一白。
“我們樂團明天在阿爾伯特音樂廳有一場演出,而且正巧,”瓊斯先生在抽屜裡摸索了一陣,“我還有兩張贈票沒有送出。”
他沒管自己那不成器的學生,而是笑眯眯地將兩張票遞給威廉:
“威廉,明天和你的老師一起來吧,瞧瞧交響樂是怎樣演奏的。”
威廉看向布里茨先生。
布里茨先生摸摸他的頭:“收下吧。”
於是威廉小心地接過兩張演出票:“謝謝你,瓊斯先生。”
第二天他們應邀前往皇家阿爾伯特音樂廳。坐在紅色絨布椅子上,威廉轉頭看向四周。
“像一個宮殿。”他說。
音樂廳以紅色為主色調,圓形的穹頂,環形的座位,配上最高處的一圈包廂,像是神聖的宮殿,又像是馬戲團帳篷。
整個音樂廳座無虛席,紳士與淑女們都身著正裝。
舞臺上,樂團帶著自己的樂器入場,很快,整個音樂廳充斥著嗡嗡作響的調音聲。
這種場面威廉從未見過。他津津有味地伸長了脖子去看。
在掌聲中,瓊斯先生走上舞臺,召集全體樂團成員起身致意,並向大家介紹他的首席小提琴手。
而後,他走上指揮台。
神奇的事情發生了,他的指揮棒如同威嚴的教鞭。抬起的那一瞬,整個大廳鴉雀無聲。
他揮動指揮棒,陰鬱的單簧管與大管奏出……
是柴可夫斯基的《羅密歐與朱麗葉幻想序曲》。
威廉閉著眼睛,蹙著眉頭,他的神情是如此專注,似乎已經遮蔽了外界的一切干擾。
這讓布里茨先生想起曾經他那自我封閉時的模樣。
但是本質上已經變了,如果說那時的威廉像是在曠野上游蕩的孤魂,此時的威廉則是一意孤行的戰士。
而威廉則覺得自己像是堂吉訶德。
他之前只是隨意擺弄著鋼琴,憑感覺譜寫好聽的旋律,最多再加上愛德華的小提琴。
樂器如果再增加,增加到三樣、四樣,他就不知道該如何將它們統合在一起。
此刻的他,直面著讓五個器樂組,近百號人都井井有條的指揮。完全被這樣龐大的聲場所震撼。
這樣多的樂器,這樣厚的織體,卻如此精巧地編織出優美的和聲。人人各司其職,井然有序。
這是如何做到的?簡直就像是某種精密的儀器。
雄壯的打擊樂器響起,伴隨著鑔鈸的擊打聲,像一種恢弘的勝利。這是一部智慧與才華共同凝聚的偉大作品。
威廉幾乎要屈服於這大師的榮光。
“威廉,你怎麼在發抖?”中場休息時,布里茨先生溫暖的手掌關切地放在威廉的肩膀上。卻震驚地發現——
淚水正順著威廉的頜骨往下流淌。
“布里茨先生,我要創作交響樂。”威廉仰著頭說,“然後,就在這裡,我要辦一場屬於我的音樂會。”
霧都
“在交響樂團中,有四類基本的樂器組,分別是絃樂、木管、銅管和打擊樂組……”
“這是交響樂的總譜……”
“那是義大利文,我給你找一份不同語言的樂器名稱對照表……”
“這是定音鼓,打擊樂組裡最重要的成員……”
“你自己來嘗試一下,能說出小提琴和低音提琴的音域範圍嗎?”
“給你佈置一個作業,